Год ( По возрастанию | По убыванию )
Языкознание. Лингвистика. Литературоведение
Многоязычный словарь суеверий и примет
Суеверия и приметы — это своеобразные формы воспоминания, являющиеся одновременно образцами, примерами и своего рода поучениями, они воспроизводят культурное прошлое, определяют сущность и
свойства современной лингвокультуры. Данный многоязычный словарь является пока единственным и уникальным лексикографическим опытом нового поколения. На фоне русских суеверий и примет...
Михаил Евграфович Салтыков (Н. Щедрин). Иронические и саркастические мысли - на разные случаи жизни
В настоящем издании избранно представлены иронические и саркастические суждения великого сатирика России М.Е. Салтыкова (Н. Щедрина) на разные случаи жизни.
Адресуется всем любителям русского слова, интересующимся одновременно актуальными проблемами нашей современной общественной жизни.
Обучение иероглифике
Пособие организовано так, чтобы сформировать базу знаний, навыков и умений по иероглифике, полезных для изучения китайского языка. Весь материал методического пособия построен по принципу от простого к сложному на основе текстов разговорной практики. Каждый урок состоит из нового текста, списка слов с изучаемыми иероглифами, упражнений. Пособие может быть использовано...
Деловой язык
Пособие состоит из трех разделов, включающих аутентичные статьи для перевода, обсуждения и реферирования, тесты, разработанные в соответствии с программой дисциплины.
Предназначено для студентов ОФО, ОЗФО направления 44.03.05 «Педагогическое образование с двумя профилями подготовки» профиля «Иностранный язык и иностранный язык», для использования на занятиях по...
Регионоведение
Пособие состоит из двух разделов, включающих разнообразные упражнения для работы с аудированием, аутентичные статьи для реферирования.
Предназначено для студентов-бакалавров направления 44.03.05 «Педагогическое образование с двумя профилями подготовки» профиля «Иностранный язык и Иностранный язык», для использования на занятиях по учебной дисциплине «Регионоведение»,...
Детская литература
Даны вопросы и задания для практических занятий. Контрольная работа, тесты, перечень вопросов по дисциплине, список обязательных для прочтения текстов, рекомендуемая литература для освоения курса и краткий словарь литературоведческих терминов помогут организовать работу студента в межсессионный период.
Предназначено для практических занятий и организации самостоятельной...
Дидактика перевода: традиции и инновации: коллективная монография
Коллективная монография «Дидактика перевода: традиции и инновации» представляет собой попытку осмысления накопленного опыта в области теории и методики обучения профессиональной деятельности переводчика. В монографии представлены исследования преподавателей переводческих школ Иркутска, Москвы, Нижнего Новгорода, Перми, Санкт Петербурга. С позиций интегративного подхода...
Медиалингвистика в терминах и понятиях: словарь-справочник
Словарь-справочник по медиалингвистике издается в России впервые. Он отражает четыре направления медиалингвистики: критику медиаречи, грамматику медиаречи, медиастилистику и медиалингводискурсологию. В словаре упорядочены и систематизированы имеющиеся в исследовательской литературе медиалингвистические идеи, впервые представлены дискуссионные вопросы медиалингвистики....
Сербские рассказы и сказки
Предлагаемое учебное пособие предназначено для тех, кто овладел основами сербской грамматики и разговорной речи. В книгу включены народные сказки, рассказы, анекдоты, загадки, пословицы и поговорки, собранные знаменитым сербским филологом, историком и фольклористом Вуком Стефановичем Караджичем, а также рассказы, стихи и отрывки из прозаических произведений известных...
Итальянские народные сказки
Предлагаемые читателю «Итальянские народные сказки» не менее увлекательны, чем сказки русские. Динамичный сюжет, богатая лексика и простой стиль, а также множество диалогов делают книгу отличным пособием для тех, кто уже достаточно продвинулся в изучении итальянского языка, имеет полное представление о грамматике и обладает определенным словарным запасом. Однако к...
Художественный перевод и сравнительное литературоведение - IX: сборник научных трудов
Девятый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные русской литературно-критической рецепции Роберта Бернса на рубеже XIX–XX вв., традициям русской блейкианы в произведениях Бориса Анрепа, особенностям критического осмысления К.И. Чуковским творчества Бернарда Шоу, сопоставительному анализу русских...
Художественный перевод и сравнительное литературоведение - Х: сборник научных трудов
Десятый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению терминологического пространства перевода, выявлению и введению в научный оборот русских переводов конца XIX – первой трети XX в., сохранившихся в отечественных архивах,
установлению специфики прочтений Л. Уландом и В.А. Жуковским...
Вверх