Год ( По возрастанию | По убыванию )
Языкознание. Лингвистика. Литературоведение
Идиолектный ономастикон сибирского старожила
Словарь продолжает серию аспектных изданий, дополняющих толковый четырехтомный «Полный словарь диалектной языковой личности» (Томск, 2006-2012). Предметом лексикографирования в словаре является онимическая лексика в лексиконе сибирской крестьянки В.П. Вершининой, типичного носителя русских старожильческих говоров Сибири. В трех разделах ономастикона отражены антропонимы...
Владимир Набоков: писатель и переводчик
В монографии объединены результаты исследований лингвистов, литературоведов и переводоведов, посвященных одному из наиболее оригинальных художников слова новейшего времени, писателю-билингву и переводчику В.В. Набокову. Авторы стремились расширить представления о Владимире Набокове, обращаясь к новым темам научных изысканий, которые открываются перед исследователями...
Методология современных семантических исследований в развитии и перспективе: коллективная монография
Коллективная монография посвящена памяти известного русского лингвиста Ольги Николаевны Селиверстовой. В предлагаемой монографии представлены все направления лингвистической мысли, занимавшие Ольгу Николаевну Селиверстову в различные периоды её жизни: лексическая семантика (анализ семантики местоимений, глаголов, предлогов), семантика синтаксиса, пути развития методологии...
Михаил Евграфович Салтыков (Н. Щедрин). Иронические и саркастические мысли - на разные случаи жизни
В настоящем издании избранно представлены иронические и саркастические суждения великого сатирика России М.Е. Салтыкова (Н. Щедрина) на разные случаи жизни.
Адресуется всем любителям русского слова, интересующимся одновременно актуальными проблемами нашей современной общественной жизни.
Из истории русского художественного перевода второй половины XIX века: монография
В монографии рассматриваются частные вопросы истории русского художественного перевода второй половины XIX века, в частности, осмыслены русские переводы произведений Шекспира, выполненные Н.В. Гербелем и Д.Л. Михаловским, анализируются специфика восприятия отечественными писателями и переводчиками данного периода поэзии «озерной школы», особенности творческого внимания...
Дидактика перевода: традиции и инновации: коллективная монография
Коллективная монография «Дидактика перевода: традиции и инновации» представляет собой попытку осмысления накопленного опыта в области теории и методики обучения профессиональной деятельности переводчика. В монографии представлены исследования преподавателей переводческих школ Иркутска, Москвы, Нижнего Новгорода, Перми, Санкт Петербурга. С позиций интегративного подхода...
Медиалингвистика в терминах и понятиях: словарь-справочник
Словарь-справочник по медиалингвистике издается в России впервые. Он отражает четыре направления медиалингвистики: критику медиаречи, грамматику медиаречи, медиастилистику и медиалингводискурсологию. В словаре упорядочены и систематизированы имеющиеся в исследовательской литературе медиалингвистические идеи, впервые представлены дискуссионные вопросы медиалингвистики....
Художественный перевод и сравнительное литературоведение - IX: сборник научных трудов
Девятый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные русской литературно-критической рецепции Роберта Бернса на рубеже XIX–XX вв., традициям русской блейкианы в произведениях Бориса Анрепа, особенностям критического осмысления К.И. Чуковским творчества Бернарда Шоу, сопоставительному анализу русских...
Художественный перевод и сравнительное литературоведение - Х: сборник научных трудов
Десятый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению терминологического пространства перевода, выявлению и введению в научный оборот русских переводов конца XIX – первой трети XX в., сохранившихся в отечественных архивах,
установлению специфики прочтений Л. Уландом и В.А. Жуковским...
Анализ литературного произведения: учеб.-метод. пособие
В учебно-методическом пособии показаны пути анализа литературного произведения, происходит знакомство с основными теоретико-литературными понятиями.
Для студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов вузов.
Теоретические и методические основы профессиональной подготовки переводчиков
Коллективная монография «Теоретические и методические основы профессиональной подготовки переводчиков» представляет собой попытку осмысления накопленного опыта представителей Пермской школы перевода в области обучения профессиональной переводческой деятельности.
Для преподавателей, аспирантов, исследователей перевода и переводческой деятельности, студентов и всех,...
Русская литература XVIII века: Хрестоматия мемуаров, эпистолярных материалов и литературно-критических статей: учеб. пособие
Данное учебное пособие продолжает серию изданий для студентов-филологов в виде хрестоматии, в которой публикуются отрывки из мемуаров, дневников, писем, литературно критических статей, воспоминания современников. Представлен литературный процесс XVIII века. (Впервые подобное издание вышло в Москве, в 1998 г. под ред. В. Н. Аношкиной: «Русская литература ХIХ века. 1800−1830-е...
Итальянские народные сказки
Предлагаемые читателю «Итальянские народные сказки» не менее увлекательны, чем сказки русские. Динамичный сюжет, богатая лексика и простой стиль, а также множество диалогов делают книгу отличным пособием для тех, кто уже достаточно продвинулся в изучении итальянского языка, имеет полное представление о грамматике и обладает определенным словарным запасом. Однако к...
Вверх