X
Расширенный поиск
Все разделы
Корзина
у вас нет товаров

Год ( По возрастанию | По убыванию )

Перевод и переводоведение

Адекватность передачи структуры образа персонажа при переводе художественного текста Белозерцев А. В., Долганова О. С.

Адекватность передачи структуры образа персонажа при переводе художественного текста

Белозерцев А. В., Долганова О. С. Год: 2024. Издание: 2-е изд.
Монография представляет собой подробное исследование специфики и проблем перевода структуры образа персонажа художественного текста. Для специалистов, заинтересованных проблематикой адекватного и эквивалентного перевода художественного текста.
Адекватность передачи структуры образа персонажа при переводе художественного текста Белозерцев А. В., Долганова О. С.

Адекватность передачи структуры образа персонажа при переводе художественного текста

Белозерцев А. В., Долганова О. С. Год: 2024. Издание: 2-е изд.
Монография представляет собой подробное исследование специфики и проблем перевода структуры образа персонажа художественного текста. Для специалистов, заинтересованных проблематикой адекватного и эквивалентного перевода художественного текста.
Перевод, переводоведение и дидактика перевода (Восток и Северо-Восток России)

Перевод, переводоведение и дидактика перевода (Восток и Северо-Восток России)

Год: 2025
Коллективная монография «Перевод, переводоведение и дидактика перевода» представляет собой попытку осмысления накопленного опыта представителей Востока и Северо-Востока России в области переводоведения и обучения профессиональной деятельности переводчика. Для преподавателей, аспирантов, исследователей перевода и переводческой деятельности, для студентов и всех, кто...
Функциональная стилистика для переводчиков Есакова М. Н., Кольцова Ю. Н.

Функциональная стилистика для переводчиков

Есакова М. Н., Кольцова Ю. Н. Год: 2025
Настоящее учебное пособие посвящено проблемам изучения функциональных стилей современного русского языка. Пособие содержит основные теоретические сведения, а также практические задания по функциональной стилистике, контрольные вопросы и задания для самопроверки. Практический материал основан на современных актуальных для изучения текстах. Пособие предназначено для...
История перевода Проскурин С. Г., Проскурина А. В.

История перевода

Проскурин С. Г., Проскурина А. В. Год: 2025. Издание: 3-е изд., испр.
Учебное пособие посвящено вопросам истории перевода и переводоведения. История перевода рассматривается как история контекстов и формул, получавших различные интерпретации в процессе языкового развития. Освещаются основные проблемы теории и методов перевода. Пособие «История перевода» опирается на лингвистические предпосылки становления понятия «перевод» и учитывает...
Переводческий опыт в преподавании перевода: творческое осмысление

Переводческий опыт в преподавании перевода: творческое осмысление

Год: 2025
Коллективная монография «Переводческий опыт в преподавании перевода: творческое осмысление» предлагает размышления практикующих переводчиков и одновременно преподавателей перевода в Московском государственном лингвистическом университете о том, чему научил их опыт работы в профессии и как передать свои наработки студентам-переводчикам на занятиях в вузе. Книга адресована...
Цифровые технологии в переводе Алюнина Ю. М.

Цифровые технологии в переводе

Алюнина Ю. М. Год: 2025
Целью учебного пособия является стремление научить будущих переводчиков ориентироваться в цифровых технологиях в переводе и применять их функционал для решения практических и научно-исследовательских задач. Оно уникально тем, что в нём впервые собраны, систематизированы и описаны возможности цифровых инструментов в устном, письменном и аудиовизуальном переводе. При...
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XX

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XX

Год: 2025
Двадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» содержит уникальные архивные материалы, связанные с восприятием творчества Шекспира в России первой половины XX века, в частности, забытый рассказ В. Я. Ирецкого «Гамлет Российский», отзыв С. Э. Радлова об исполнении Гамлета П. П. Гайдебуровым, стенограммы заседаний Шекспировского...
Актуальные направления реализации профессионального потенциала начинающих переводчиков, лингвистов и специалистов в сфере межкультурной коммуникации в России Сдобников В. В., Глушко Е. В., Пронина Е. А., Орлова В. В., Мусаева Э. Р., Есакова П. А., Жукова А. П.

Актуальные направления реализации профессионального потенциала начинающих переводчиков, лингвистов и специалистов в сфере межкультурной коммуникации в России

Сдобников В. В., Глушко Е. В., Пронина Е. А., Орлова В. В., Мусаева Э. Р., Есакова П. А., Жукова А. П. Год: 2025
В монографии представлено авторское видение актуальных направлений для реализации творческого потенциала начинающих лингвистов, переводчиков и специалистов в сфере межкультурной коммуникации. Представлены исследования молодых ученых-лингвистов и переводчиков в сотрудничестве с юристами Одинцовского филиала МГИМО МИД России. Издание может быть использовано студентами...
...2345
Последние просмотренные
Вверх