X
Расширенный поиск
Все разделы
Корзина
у вас нет товаров

Год ( По возрастанию | По убыванию )

Перевод и переводоведение

Перевод и смысловая структура Черняховская Л. А.

Перевод и смысловая структура

Черняховская Л. А. Год: 2021. Издание: 2-е изд., доп.
Книга посвящена одной из наиболее актуальных проблем современной лингвистики. На богатом фактическом материале описаны различные типы смысловой структуры и способы их синтаксического оформления в английском и русском языках. Книга представляет не только теоретический интерес. Она будет полезна для переводчиков-практиков и всех изучающих английский язык.
Концептосфера художественного произведения и средства ее объективации в переводе (на материале романа Ф.С. Фицджеральда

Концептосфера художественного произведения и средства ее объективации в переводе (на материале романа Ф.С. Фицджеральда "Великий Гэтсби" и его переводов на русский язык)

Александрович Н. В. Год: 2021. Издание: 3-е изд.
Книга состоит из двух разделов — теоретического и практического. Первый раздел посвящен теоретическому обоснованию концептуального подхода к художественному произведению как индивидуальной авторской модели мира, воплощенной в тексте. Второй раздел содержит описание концептосферы романа «The Great Gatsby» («Великий Гэтсби») Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, американского...
Переводческий билингвизм. По материалам ошибок письменного перевода Овчинникова И. Г., Павлова А. В.

Переводческий билингвизм. По материалам ошибок письменного перевода

Овчинникова И. Г., Павлова А. В. Год: 2021. Издание: 3-е изд., стер.
В монографии авторы систематизируют типичные переводческие ошибки, дополняют существующие классификации ошибок и неточностей письменного перевода, характеризуют механизмы речевой деятельности, позволяющие решать стоящие перед переводчиком задачи. Будущие специалисты в области межкультурной коммуникации найдут в этом издании описание возможных путей преодоления трудностей,...
Школа перевода в Древней Руси на рубеже XV–XVI вв. Nicolaus de Lyra и Дмитрий Герасимов Федорова Е. С.

Школа перевода в Древней Руси на рубеже XV–XVI вв. Nicolaus de Lyra и Дмитрий Герасимов

Федорова Е. С. Год: 2021. Издание: 2-е изд.
Книга посвящена истории переводного памятника древнерусской литературы «Доказательство пришествия Христа», а также формированию и особенностям школы перевода в Древней Руси на рубеже XV–XVI вв. Это сочинение Николая де Лиры, знаменитого теолога, первого профессора Сорбонны, главы францисканского ордена, написанное в 1309–1334 гг., публикуется на русском языке. Перевод...
Подготовка переводчиков: дисциплины по выбору Гавриленко Н. Н.

Подготовка переводчиков: дисциплины по выбору

Гавриленко Н. Н. Год: 2022
Коллективная монография «Подготовка переводчиков: дисциплины по выбору» представляет собой результат осмысления накопленного опыта в области разработки элективных спецкурсов, предназначенных для студентов, обучающихся по специальности 45.05.01 «Перевод и переводоведение» и направлению бакалавриата 45.03.02 Лингвистика, профиль «Перевод и переводоведение». Разработка...
Перевод и переводчик. Главные темы. Восточный аспект = Тranslation and Тranslator. Main Principles. Oriental Aspects Загуменнов Б. И.

Перевод и переводчик. Главные темы. Восточный аспект = Тranslation and Тranslator. Main Principles. Oriental Aspects

Загуменнов Б. И. Год: 2022
Содержание книги и ее адресность отражены в названии: для всех, кому интересна общая теория/практика перевода, в частности перевода восточных (в особенности буддийских) текстов. В книге отражены не только все основные темы и проблемы переводоведения, но также и принципы герменевтики, без применения которых перевод не может быть полноценным. Подробно излагаются темы...
Информационный инвариант смысла текста и вариативность его языковых выражений Черняховская Л. А.

Информационный инвариант смысла текста и вариативность его языковых выражений

Черняховская Л. А. Год: 2022. Издание: 2-е изд., перераб.
Представляем докторскую диссертацию Леоноры Александровны Черняховской (лингвист, переводчик, доктор филологических наук, член правления Союза переводчиков России), защищенную в 1983 году. Прошло много лет со дня ее защиты, но нам показалось важным и интересным познакомить читателя с работой, которая во многом определила дальнейшее развитие отечественного переводоведения...
Перевод и коммуникативная ситуация Сдобников В. В.

Перевод и коммуникативная ситуация

Сдобников В. В. Год: 2022. Издание: 4-е изд., стер.
Предлагаемая читателю монография представляет собой опыт изучения закономерностей перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода. В работе предлагается классификация коммуникативных ситуаций с использованием перевода, выделяются различные стратегии перевода, а также переводческие тактики, обеспечивающие реализацию соответствующих стратегий в рамках...
Оценка качества перевода (коммуникативно-функциональный подход) Сдобников В. В.

Оценка качества перевода (коммуникативно-функциональный подход)

Сдобников В. В. Год: 2022. Издание: 4-е изд., стер.
В монографии рассматривается проблема оценки качества перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода, противопоставляемого традиционному текстоцентрическому подходу. Коммуникативно-функциональный подход предполагает изучение закономерностей переводческого процесса в рамках определенных коммуникативных ситуаций. Предлагается классификация коммуникативных...
Подготовка переводчика : коммуникативные и дидактические аспекты

Подготовка переводчика : коммуникативные и дидактические аспекты

Год: 2022. Издание: 5-е изд., стер.
В монографии рассматриваются проблемы, связанные с осмыслением коммуникативно-прагматической, лингвокогнитивной и дидактической парадигм переводоведения. Авторы анализируют роль перевода и переводчиков в глобальном коммуникативном пространстве и определяют когнитивные механизмы переводческой деятельности. С позиций значимого в подготовке современного специалиста компетентностного...
История перевода Проскурин С. Г., Проскурина А. В.

История перевода

Проскурин С. Г., Проскурина А. В. Год: 2023. Издание: 2-е изд., стер.
Пособие посвящено вопросам истории перевода и переводоведения. История перевода рассматривается как история контекстов и формул, получавших различные интерпретации в процессе языкового развития. Освещаются основные проблемы теории и методов перевода. Пособие «История перевода» опирается на лингвистические предпосылки становления понятия «перевод» и учитывает такие...
Технический перевод: теория и практика Овчинникова Н. Д., Сачкова Е. В.

Технический перевод: теория и практика

Овчинникова Н. Д., Сачкова Е. В. Год: 2023. Издание: 2-е изд., испр.
Данный учебник разработан в соответствии с требованиями ФГОС ВО. Учебник определяет требования к формированию профессиональных компетенций переводчика в рамках уровня бакалавриата и специалитета, при этом учитываются общеевропейские требования, предъявляемые к формированию коммуникативной компетенции на международном уровне. Учебник предлагается для преподавания основ...
От модели перевода к стратегии перевода Волкова Т. А.

От модели перевода к стратегии перевода

Волкова Т. А. Год: 2023. Издание: 3-е изд., стер.
Описана авторская дискурсивно-коммуникативная модель перевода и теоретико-методологические основы дискурсивно-коммуникативного подхода к переводу. Систематизированы принципы моделирования перевода и подходы к определению понятий «модель перевода» и «стратегия перевода». Демонстрируются возможности дискурсивно-коммуникативной модели перевода и составляемых переводчиком...
Теория перевода Песина С. А.

Теория перевода

Песина С. А. Год: 2023
Учебник посвящен проблемам перевода и переводоведения. Освоение данной программы направлено на подготовку специалистов-переводчиков, способных работать не только в узкой области технического или гуманитарного перевода, но также реализовывать междисциплинарные навыки, соответствующие требованиям современной высокотехнологичной экономики. В учебнике, нацеленном на получение...
Теоретические и методические основы профессиональной подготовки переводчиков

Теоретические и методические основы профессиональной подготовки переводчиков

Год: 2023
Коллективная монография «Теоретические и методические основы профессиональной подготовки переводчиков» представляет собой попытку осмысления накопленного опыта представителей Пермской школы перевода в области обучения профессиональной переводческой деятельности. Для преподавателей, аспирантов, исследователей перевода и переводческой деятельности, студентов и всех,...
Владимир Набоков: писатель и переводчик

Владимир Набоков: писатель и переводчик

Год: 2023
В монографии объединены результаты исследований лингвистов, литературоведов и переводоведов, посвященных одному из наиболее оригинальных художников слова новейшего времени, писателю-билингву и переводчику В.В. Набокову. Авторы стремились расширить представления о Владимире Набокове, обращаясь к новым темам научных изысканий, которые открываются перед исследователями...
Теоретические основы подготовки преподавателей перевода Петрова О. В., Сдобников В. В., Шамилов Р. М., Шлепнев Д. Н.

Теоретические основы подготовки преподавателей перевода

Петрова О. В., Сдобников В. В., Шамилов Р. М., Шлепнев Д. Н. Год: 2023
В монографии излагаются результаты исследования, проведенного коллективом преподавателей Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова в рамках научного проекта «Основные принципы подготовки преподавателей перевода». Авторы анализируют сложившуюся в российских вузах ситуацию с преподаванием перевода, обосновывают необходимость создания...
Develop Your Reading Skills: Comprehention and Translation Practice. Обучение чтению и переводу (английский язык) Сиполс О. В.

Develop Your Reading Skills: Comprehention and Translation Practice. Обучение чтению и переводу (английский язык)

Сиполс О. В. Год: 2023. Издание: 5-е изд., перераб. и доп.
Основной целью пособия является развитие и совершенствование навыков чтения и понимания оригинальных текстов на английском языке. Первая часть пособия посвящена формированию умения узнавания в тексте лексических единиц и грамматических структур и перевода их на русский язык, во второй представлены обучающие тесты, которые предназначены для развития и контроля навыков...
История, теория и дидактика переводческой деятельности Валуйцева И. И., Водяницкая А. А., Гавриленко Н. Н., Гарбовский Н. К., Ермолович В. И., Иовенко В. А., Коровкина М. Е., Нерсесова Э. В., Осипова А. А., Прошина З. Г., Семенов А. Л., Сулейманова О. А., Таунзенд К. И., Хухуни Г. Т.

История, теория и дидактика переводческой деятельности

Валуйцева И. И., Водяницкая А. А., Гавриленко Н. Н., Гарбовский Н. К., Ермолович В. И., Иовенко В. А., Коровкина М. Е., Нерсесова Э. В., Осипова А. А., Прошина З. Г., Семенов А. Л., Сулейманова О. А., Таунзенд К. И., Хухуни Г. Т. Год: 2023
Коллективная монография «История, теория и дидактика переводческой деятельности» представляет собой попытку осмысления накопленного опыта представителей Московской школы перевода в области переводоведения и обучения профессиональной деятельности переводчика. Для преподавателей, аспирантов, исследователей перевода и переводческой деятельности, для студентов и для всех,...
Практикум научной письменной речи для переводчиков Зигмантович Д. С., Леоненкова Е. Д.

Практикум научной письменной речи для переводчиков

Зигмантович Д. С., Леоненкова Е. Д. Год: 2023
Цель пособия — ознакомление студентов с особенностями научной речи, её стилистическим, жанровым, языковым, грамматическим своеобразием, формирование языковой компетенции в данной области и развитие практических навыков для организации научного дискурса. Пособие разработано в соответствии с рабочей программой по направлению «Лингвистика» для иностранных бакалавров дисциплины...
Вверх