X
Расширенный поиск
Все разделы
Корзина
у вас нет товаров

Год ( По возрастанию | По убыванию )

Языкознание. Лингвистика. Литературоведение

Языки и культуры:междисциплинарные исследования

Языки и культуры:междисциплинарные исследования

Год: 2021
Междисциплинарный характер II Международной конференции "Синергия языков и культур: междисциплинарные исследования", прошедшей в Санкт-Петербурге 25-26 сентября 2020 года, определил тематику статей данного сборника. Они затрагивают широкий круг проблем лингвистики, лингводидактики и теории перевода, социолингвистики и когнитивистики. Особое внимание уделяется преподаванию...
Царевна-лягушка: русская народная сказка. А0-А1

Царевна-лягушка: русская народная сказка. А0-А1

Год: 2021
Серия книг Издательства Санкт-Петербургского государственного университета Русский как иностранный для детей" - это адаптированные сказки в виде комиксов для начинающих читателей 4-8 лет, которые не говорят в семье на русском, но уже начали его изучение и знакомы с алфавитом. Маленького читателя ждут: добрые красочные иллюстрации; мало текста на странице; крупный шрифт;...
Лягушка-путешественница: русская народная сказка. А0-А1

Лягушка-путешественница: русская народная сказка. А0-А1

Год: 2021
Серия книг Издательства Санкт-Петербургского государственного университета Русский как иностранный для детей" - это адаптированные сказки в виде комиксов для начинающих читателей 4-8 лет, которые не говорят в семье на русском, но уже начали его изучение и знакомы с алфавитом. Маленького читателя ждут: добрые красочные иллюстрации; мало текста на странице; крупный шрифт;...
Основы профессионального чтения для переводчиков (французский язык : продвинутый уровень). Lecture professionnelle pour les traducteurs. Niveau intermédiaire

Основы профессионального чтения для переводчиков (французский язык : продвинутый уровень). Lecture professionnelle pour les traducteurs. Niveau intermédiaire

Год: 2018. Издание: 2-е изд., стер.
Профессиональное чтение предполагает извлечение максимума информации из прочитанного текста и передачу его содержания третьему лицу. Для переводчика получателем информации всегда является представитель иной культуры, поэтому от него требуется не только умение выявлять логическую организацию текста и трансформировать текстовый материал, но и адаптировать передачу смысла...
Традиции и новаторство турецких поэтов второй половины XIX – начала XX в.: хрестоматия по турецкой литературе

Традиции и новаторство турецких поэтов второй половины XIX – начала XX в.: хрестоматия по турецкой литературе

Год: 2013
Данная хрестоматия содержит образцы произведений турецкой литературы 2-й половины XIX – начала XX в. Приведенные тексты позволяют проследить основные аспекты становления, развития традиции и новаторства в турецкой литературе указанного периода. Пособие предназначено для студентов, изучающих курс истории турецкой литературы с целью расширения знаний в области литературы...
История Российской научно-популярной прессы в социально-культурном контексте

История Российской научно-популярной прессы в социально-культурном контексте

Год: 2021
В учебном пособии рассматриваются становление и развитие российской научно-популярной журналистики, трансформация ее типологических моделей в меняющихся социально-культурных условиях. Не претендуя на широкий охват всей картины развития, авторы ставят своими задачами выделить ее отправные моменты, акцентировать внимание на наиболее значимых этапах и проблемах популяризации...
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVIII

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. XVIII

Год: 2023
Восемнадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает статьи, посвященные истории русских и украинских переводов «Maid of Athens, ere we part» Дж.Г. Байрона, специфике литературно-критического осмысления К.И. Чуковским байроновского творчества. В разделе «Русский Шекспир: неизвестные страницы» помещены уникальные архивные...
...319320321322
Вверх