Статья посвящена анализу номинантов мордовских языков, входящих в лексико-тематическую группу наименований плодовых деревьев и кустарников. Автор анализирует лексемы, в которых прозрачна внутренняя форма и отчетливо выделяются семасиологические признаки. Они активно включаются в систему семантических полей, на основе которых вычленяются семантические модели. Исследование номинантов с подобной точки зрения, с одной стороны, раскрывает их сущность, а с другой - выявляет характер системной организации лексико-семантического уровня в диалектной форме национального языка. Данная проблема до сих пор недостаточно изучена в финно-угорском языкознании. Актуальность статьи обусловлена прежде всего исследованием лингвистического аспекта составной части общенародного словаря, имеющей первостепенное значение для финно-угорских языков. В основе работы - материалы полевых исследований автора среди эрзян и мокшан, а также лексикографические источники.
Ежегодник финно-угорских исследований
2017. — Выпуск 2
Содержание:
Статья посвящена анализу одной из знаменательных частей речи марийского языка - имени прилагательному , в «Кратком черемисском словаре с российским переводом…»; в неопубликованном лексикографическом памятнике 2-ой пол. XVIII в. после имени существительного и глагола занимающему одно из доминирующих мест. Наряду с качественными прилагательными ведущее место отведено и относительным именам прилагательным. В их образовании участвуют разные деривационные суффиксы, в т. ч. заимствованные из соседних тюркских языков. Самыми продуктивными являются суффиксы -дыме (-дымо, -дымӧ), -ан и -сыр . В корпусе словаря имеются и такие лексические единицы, где к основе слова одновременно присоединяются два суффикса, оба образующие имя прилагательное. Причину появления подобных искусственных «новообразований» мы видим в недостаточном знании составителями словаря словообразовательной структуры марийского языка. При составлении своих лексикографических произведений Василий Крекнин и Иоанн Платунов пользовались теоретическими материалами первой марийской грамматики 1775 г. Отдельные лексические единицы из «Сочиненiя принадлежащiя къ грамматикѣ черемискаго языка» нашли место в крекнинском словаре 1785 г.
Ключевые слова
В статье рассматриваются названия некоторых сакральных предметов красного угла христианской избы в удмуртском литературном языке и диалектах. Подробно изучаются удмуртские наименования иконы, божницы и полотенца, используемого для традиционного украшения икон. Анализ проводится на материале, собранном автором в лексикографических трудах удмуртского языка и полевых условиях в различных районах УР. В ходе исследования выявлено, что отдельные лексические единицы проникли из русского языка вместе с заимствованием самих реалий. Русизмы подверглись различным фонетическим изменениям. Для обозначения некоторых понятий используются существующие в удмуртском языке слова, в которых произошли семантические преобразования. Анализ фактического материала показывает, что большая часть названий представляет собой составные наименования, созданные на базе слов исконного и иноязычного происхождения.
Ключевые слова
В статье рассматриваются фольклорные формулы как универсальные категории фольклора и их функционирование в загадках коми. В работе дается определение формулы, приводятся точки зрения ряда исследователей относительно бытования и функций формул, отмечаются общие признаки, по которым формульные сочетания выделяются в тексте. При анализе загадок коми автором обозначено две разновидности формул (по их позиции и семантической нагрузке). Одни из них, названные формулами загадывания, предваряют текст загадки, являются своеобразными зачинами, не влияют на отгадывание, но организуют сам процесс загадывания. Другие - композиционно встроены в структуру загадываемого текста и непосредственно связаны с отгадкой, именно им уделено основное внимание при анализе. Автор приходит к выводу, что формулы являются структурно-интегрирующими элементами загадки, формируют пространство отгадки и наполняют его характерными метафорическими образами. Некоторые формулы характерны только для загадок, другие - носят универсальный характер и встречаются в разных фольклорных жанрах.
Ключевые слова
Настоящая статья продолжает серию статей, посвященных систематизации представлений об удмуртских мифологических персонажах, обитающих в лесу. Предметом анализа послужили фольклорные тексты про обыду - лесное существо женского пола с вывернутыми ступнями и огромными обвисшими грудями, которые она могла закинуть за плечи. Актуальность исследования продиктована, во-первых, отсутствием научных работ об обыде ; во-вторых, популяризацией данного персонажа в современной массовой культуре. Выявлено, что информация об обыде стала доступна широкому кругу общественности благодаря сборникам удмуртских сказок, издаваемых на удмуртском и русском языках с сер. XX в. Обнаруженные оригиналы этих сюжетов позволили уточнить дату и место фиксации сюжетов: все произведения были собраны в к. XIX в. у локальных групп удмуртов, проживающих за пределами Удмуртской Республики и непосредственно контактирующих с марийским населением, в устной традиции которого овда - один из самых распространенных мифологических персонажей. Анализ мотивов, встречающихся в удмуртских текстах про обыду , продемонстрировал явное сходство их с мотивами марийских мифологических рассказов об овде , что указывает на непосредственное влияние марийских воззрений на формирование образа обыды в удмуртской культуре.
Ключевые слова
Современный коми поэт Александр Лужиков - автор поэм «Коми поэма» (1988), «Один рассказ» (1994), «Пера мой оплакиваемый, ясное солнце мое» (2001), одна из основных особенностей которых - многослойность соединения исторических событий с мифологическими сюжетами; образов реальных исторических личностей с персонажами из коми фольклора. Такой художественный прием позволяет автору выразить свои переживания о судьбе народа коми и его будущем, а также осмыслить характер коми человека в аспектах его исторического и мифологического развития. «Коми поэма» посвящена теме политических репрессий 1930-х гг. В ней представлен герой, противоположный героям коми поэм советского периода, то есть антигерой, который не обладает ни нравственной стойкостью, ни величием духа, ни способностью преодолеть острые жизненные противоречия. Такая дегероизиция в «Коми поэме» - следствие деидеологизации общества в 1990-е гг. Поэма «Пера мой оплакиваемый, ясное солнце мое» - это многочастное лирико-философское произведение, во многом связанное с фольклором коми, что проявляется в стиле обрядовых похоронных причитаний - «бöрдöдчанкыв». Автор использует многие структурно-поэтические компоненты плача: различные повторы, синтаксический параллелизм, устойчивый круг поэтических средств, формульных образов. В поэме оплакивается герой коми преданий, богатырь-охотник Пера, который предстает как символ народа коми. Причитая над ним, лирический герой оплакивает величие и мощь своего народа в прошлом. Поэмы Лужикова свидетельствуют о пороговом, обобщающем этапе его творчества, являя собой качественно новый этап развития коми поэмы как жанра.
Ключевые слова
Представлены результаты исследования связи творческого наследия К. Ф. Жакова, философа, создателя оригинальной философской системы, крупнейшего коми писателя, получившего известность в России начала ХХ в., с коми прозой кон. ХХ - нач. ХХI вв. Выявлена близость художественных поисков К. Жакова с творчеством прозаика А. И. Вурдова. Показано, что наряду с родством черт жанровой специфики (опыты малой прозы, зачастую определяемые как очерки или близкие к очеркам) и характерообразования А. Вурдова сближают с творческой манерой великого К. Жакова также особенности повествования.
Ключевые слова
В статье даются характеристика и описание уникального источника XVI в. по истории мордовских князей и мурз, а также мордовского народа в целом. Копия XIX в. жалованной грамоты царя Иоанна Васильевича от 13 октября 1572 г., выполненная потомком мордовского князя Куломзы Москаева - коллежским регистратором «из князей» Ермолаем Ивановичем Ромадановским, публикуется впервые. Копия была выполнена для приобщения князей Ромадановских к материалам «Ведомости о составе мурз проживающих в Оренбургской губернии» как доказательство благородного их происхождения. Вероятно, она была выполнена с копии, сохранившейся в архиве отца Е. И. Ромадановского - князя Ивана Ефимовича Ромадановского, который в течение 17 лет добивался восстановления прав дворянского состояния. Грамота содержит одно из наиболее ранних упоминаний мордовских князей и мурз Алатырского и Арзамасского уездов, раскрывая особенности социальной организации мордовского общества, хозяйственной деятельности мордовской знати и ее место в политической системе Российского государства. Документ позволяет прояснить личность мордовского князя Куломзы (Кулунзы) Москаева, родоначальника князей Ромодановских (Ромадановых), князей Кулунзиных и дворян Куломзиных, упомянутого в писцовых книгах Алатырского уезда Дм. Пушечникова и Аф. Костяева. В его пользу взымался «князь-Куломзин ясак» с мордовского населения - название, сохранившееся в писцовых книгах на протяжении XVII в. В источнике приведены имена известных мордовских княжеских фамилий: Ромадановы (Ромадановские), Издеберские, Покшазорские, Кижедеевы, находившихся на службе в течение XVII в., а князья Еделевы (Еделевские, Князеделевы) входили в состав русского дворянства до последних дней Российской империи.
Ключевые слова
Воткинский завод в нач. ХХ в. - это один из крупнейших поставщиков судостроительной продукции региона. Во время гражданской войны он стал ареной вооруженной борьбы, пережив три эвакуации, поэтому в 1920-е гг. традиции судостроения на заводе пресеклись. В статье делается попытка реконструировать действительные объемы работ судостроительного производства; рассматриваются последние судостроительные и судоремонтные заказы, произведенные в 1920-22 гг. до консервации завода. На основе анализа заводской документации сделан вывод, что, несмотря на многочисленные трудности (отсутствие кадров, материалов, погодные условия), в этот период было завершено строительство 4 пароходов и 5 барж: «Металлист» (заказанный купцом Михалевым), «Марат» (для собственных нужд), «Красная заря» и «Вперед» (для Министерства Промышленности и Торговли для Астраханского порта), 4 баржи типа «Солнце» (для Управления водного транспорта) и одной баржи по заказу Главметаллправления. Осуществлен ремонт 4 пароходов: «Александр», «Буксир», «Братья Камские» и «Сокол». Не были завершены и, по-видимому, разобраны на стапеле пароходы «Кура» и «Терек» для Астраханского порта, 3 буксирных парохода в 200 л. с. для Астраханского порта, буксирный пароход в 300 л. с. по заказу Киевского округа Управления водных путей сообщения (изготовлена лишь машина к нему), землечерпалка «Инженер Петерсон» для Балтийского моря (находилась в высокой степени готовности, возможно, достроена на другом заводе), а также ремонт 7 пароходов.
Ключевые слова
В статье на основе документальных и нумизматических источников рассматриваются механизм реализации денежного обращения у народов ханты и манси, проживающих в Югре, и результаты реформы 1769 г. Впервые представлен анализ коллекции монет из фондов Музея природы и человека Сургутского р-на Югры, на основе которых автор систематизирует виды ритуальных жертвоприношений деньгами и делает вывод о невозможности проведения реформы в тот период без ущерба для культуры и самобытности народов Севера. Это стало одной из причин для отказа от продолжения реформы и изменило отношение государства к культуре народов Севера.
Ключевые слова
На территории Кировской обл. сложилась совокупность традиционных этноконтактных зон между русскими, удмуртами, татарами, взаимодействие между которыми происходит в сфере таких идентифицирующих признаков как язык, религия, этнонимы, обычаи, стереотипы поведения. В данной статье рассмотрены контакты этих этносов в Слободском, Унинском, Зуевском, Фаленском районах области в исторической ретроспективе и на современном этапе. В конфессиональном отношении данный регион представлен православными русскими, татарами-мусульманами и крещеными удмуртами, сохранившими традиционные религиозные воззрения с чтимыми до сих пор молельными местами и священными объектами. Удмуртские деревни впервые упоминаются в переписи населения 1615 г. в составе Каринского стана Хлыновского уезда. По народным преданиям, они были основаны переселенцами из племенного объединения ватка , появившимися здесь после сожжения удмуртского святилища, стоявшего на месте современного г. Кирова. Старейшими удмуртскими поселениями Слободского р-на считаются дд. Сизёво (Бигра), Круглово (Чола), Омсино (Чабъя), Паскино (Поска ) и Бурино (Сюра), жители которых в последующем положили начало и другим селениям, составив слободскую группу удмуртов. Очень близки к ним косинские удмурты (получили название по р. Косе); к ним относятся удмурты Унинского, Зуевского, Богородского, Фаленского р-нов Кировской обл. Группа начала формироваться с кон. XVII в., когда произошло переселение части удмуртов из-под г. Слободского. По территории Унинского р-на проходит граница расселения двух этнолингвистических групп (ватка и калмезов): только здесь жители совершенно точно могут назвать, в какой деревне проживают ватка и в какой калмезы. В их взаимоотношениях на протяжении длительного времени сохраняется некое противопоставление: «мы-они». Согласно полевым материалам, различия между ними прослеживаются в религиозной обрядности, в материальной и духовной культуре, а также в языковых особенностях.
Ключевые слова
В статье подведены итоги многолетних работ по изучению культовых памятников и реконструкции сакрального пространства народов Камско-Вятского региона кон. XIX - нач. XX в., проведенных в Удмуртском институте истории, языка и литературы УрО РАН. Определено содержание термина «сакральный» на русском и удмуртском языках. Охарактеризованы основные подходы и методы исследования при рассмотрении священного пространства как результата особой деятельности: символического освоения и преобразования окружающей природной, социокультурной и духовной среды; как результата специального творческого преобразования иеротопии, включающей иерофанию как присутствие божественного (мистического) компонента. При реконструкции традиционного сакрального пространства удмуртов нами использовались системный и структурно-семиотический методы. Первый рассматривал пространство как комплексный природный, историко-культурный, религиозно-мифологический комплекс, а второй позволял выявлять семантику культовых мест, предметов и ритуалов. Особое внимание уделено рассмотрению структуры, основных показателей и семантики традиционного удмуртского пространства кон. XIX - нач. XX в. Прослежены способы организации священного ландшафта, которые предполагали существование сети капищ и культовых объектов, систему организации молений и обрядов на каждом из них, проведение комплекса семейных и календарных обрядов. Выявлены круги (уровни) сакральности (семейный, патронимический, условно родовой, общедеревенский, окружной, племенной или территориальный), свидетельствующие об относительности мифологической оппозиции сакральный - профанный, ибо профанное каждого локального ареала имплицитно присутствует в пределах более крупного уровня сакральности. В краткой форме охарактеризованы степень изученности разных типов религиозного ландшафта и их современное состояние.
Ключевые слова
За более чем сорокалетнюю историю Института финно-угроведения Венского Университета наряду с историко-сравнительным финно-угорским языкознанием с самого начала его создания преподавали одновременно с венгерским, финским и эстонским языками и другие, так называемые «малые» финно-угорские и уральские языки. Карой Редеи, основавший Институт финно-угроведения, первый профессор финно-угроведения Венского университета, все годы регулярно преподавал коми, мансийский, хантыйский и удмуртский языки. За тридцатипятилетний период своей научной работы в университете Карой Редеи вёл в виде циклов курсы удмуртского языка четыре раза. Позже под руководством преемника Кароя Редеи Йоханны Лааксо курс удмуртского возобновился в 2016 г. после перерыва с 2004 г. Это был одновременно и «пробный курс» для предстоящего онлайн-курса удмуртского в 2017-2018 гг. в рамках программы Интеграции финно-угорских исследований в Европе «Integrating Finno-Ugric Studies in Europe» (INFUSE), который, в свою очередь, является подготовкой курса удмуртского языка 2018 г. в Вене в рамках Международной зимней школы финно-угроведения. С течением времени в преподавании «малых» языков, одновременно с новыми технологиями, поменялись, меняются и будут меняться и в будущем учебные пособия, цели и задачи самого преподавания.
Ключевые слова
На материалах дошедшего до нашего времени обрядового пения народов Волго-Камского региона можно прослеживать этнические процессы, этнокультурную историю и этногенез. Музыкально-структурные параметры традиционного пения (обрядового фольклора) способны показать родство этносов / культур во времени и в пространстве истории. Рассматривается традиционный песенный фольклор финно-угорских и тюркских народов Поволжья и Приуралья в историко-культурном контексте региона, а также в аспекте этнической идентичности в музыке устной традиции.
Ключевые слова
Статья посвящена анализу современных тенденций в моде Удмуртии. Отмечено, что современные дизайнеры активно используют элементы этнической культуры в модных нарядах. Поднимается проблема сохранения и транслирования традиционной культуры через продукцию массового спроса. Охарактеризованы современные варианты некоторой удмуртской женской одежды. Рассмотрены коллекции таких дизайнеров, как Татьяна Москвина, Зоя Лебедева, Полина Kубиста, Дарали Лели. Особое внимание уделено специфическому подходу каждого из дизайнеров к использованию элементов удмуртской культуры в создании коллекций. Характеризуется деятельность модельного агентства Mademoiselle oudmourte, которое не только демонстрирует новые коллекции, но и организует различные фестивали, как, например, фестиваль удмуртской моды «Эль ныл». В арсенале агентства есть различные коллекции, наглядно демонстрирующие сочетание современных и традиционных элементов удмуртской женской одежды. К примеру, рассмотрена одна из таких коллекций - «Прогулка по лесу».
Ключевые слова
Многообразие палитры этнокультурных явлений и их специфических особенностей наблюдалось авторами статьи в старообрядческом селе Усть-Цильма, расположенном в Республике Коми, как погружение в реальную среду в июле 2015 г. Результатом анализа сохранности традиций на местности стал проект экспозиции «Марфа. Усть-Цильма», позднее выставленный в Центре культурных инициатив «Югор» (г. Сыктывкар, Республика Коми). В статье рассматриваются подходы к формированию современного выставочного арт-пространства, связанного с визуальной демонстрацией жизнедеятельности малой этногруппы с целью раскрытия национального своеобразия и особенностей культурного взаимодействия. Фотореконструкция прошлого и отображение настоящего на базе этнографических источников характеризуют различные аспекты жизни Усть-Цильмы: от исторических реминисценций и традиционно-бытовой культуры до особенностей социальной и национальной психологии.
Ключевые слова
Рец. на книгу: Пермские литературы в контексте финно-угорской культуры и русской словесности: коллективная монография. - Екатеринбург-Ижевск-Сыктывкар, 2014. 556 с.