+
ЗАГАДОЧНЫЕ БУКВЫ И. Пѣ҃. ХЛ҃Ъ. ТЪ҃ И Ш. Ъ. ШЬ҃. МЬ҃. Ъ В ПЕРЕЧНЯХ ЧЕРНОРИЗЦА ХРАБРА. К УТОЧНЕНИЮ СОСТАВА ГЛАГОЛИЧЕСКОЙ АЗБУКИ
стр.7-47
Цель статьи - установление точного состава и порядка букв в конечной части глагольной азбуки. Основная часть работы посвящена анализу двух темных отрезков перечной буквы в трактате черноризца Храбра. Это отрывки и. пѣ҃ . хл҃ъ . тъ҃. в конце перечня буквы, «подобных» (т.е. соответствующих)греческих, и ш.ъ.шь҃.мь҃.ъ в последующем перечне букву «по словенску языку». В статье обосновывается, что хл҃ъ.тъ҃ и шь҃.мь҃ - это отображение названий так называемых «второго х» и «второго ш», а и. - это «третье и». Наличие в глаголице двух букв звука [ш] было доказано в ходе анализа азбучных акростихов в работах В. А. Мошина и Т. И. Афанасьевой, но ни название «второго ш», ни ее облик не были известны. Возможно, первоначальный облик этой буквы дошел до нас в составе глагольной азбуки в синайской рукописи Псалтири Димитрия. В итоге итог глагольной азбуки реконструируется следующим образом (в кириллической транслитерации названий букв): ѡтъ, пѣ, ци, чрьвь, ша, еръ, *шьдъ или *шмь(«второе ш»), *и («третье и»), ерь, ѣть, *хлъмъ или *хлътъ («второе х»), ѭсъ, ю, ѧ. В статье также затрагиваются вопросы о заимствовании Константином Кириллом начертаний букв из других алфавитов, о правилах в названиях букв, о составлении глагольной азбуки.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
СЕСТРА - ЖЕНА - ВДОВА: ФЕНОМЕН АГРАФЕНЫ ЧЕЛЯДНИНОЙ И ЕЕ СЕМЕЙСТВА
стр.48-81
Литвина А.Ф., Успенский Ф.Б.
В центре внимания нашего исследования - фигура Аграфены Челядниной, воспитательницы Ивана Грозного, которую великий князь Василий III на смертном одре наделил особыми полномочиями. История ее жизни неразрывно связана с историей двух ее семей, родительской и мужниной: обе они играют чрезвычайно важную роль в придворной и государственной жизни вплоть до 70-х годов XVI в. Особое внимание уделено вкладу Аграфены 1531 г., шитому воздуху «Положение во гроб» со святыми и праздниками: детальный анализ этого предмета благочестия в сочетании с исследованием актового материала и ономастическими разысканиями дает ключ к загадке клана Челядниных. Сформированная таким образом просопографическая картина позволяет расширить наши представления о жизни правящего дома и придворной элиты этой эпохи.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
ИЗ ИСТОРИИ ГИПЕРБАТА В РУСИСТИКЕ
стр.82-112
Термин «гипербат» до конца XX - начала XXI в. сохранялся в дисциплинарном поле классической филологии и истории литературы, но в русистике он уступил место термину «инверсия», что поддерживалось образовательной традицией. Цель исследования - выяснить, когда и как (на фоне преемственности в использовании ряда других риторических и грамматических терминов) российская лингвистика разошлась с западноевропейской в употреблении термина «гипербат». Для поиска сведений об этом термине в латинских грамматиках и риториках мы использовали Corpus Corporum, а также тексты риторик и грамматик Античности, Возрождения и раннего Нового времени, русские риторики XVII-XVIII вв. Анализ описаний гипербата в русских риториках предваряется экскурсом в историю создания классификаций типов гипербата в классический период и общими сведениями о современных подходах к изучению гипербата в европейской лингвистике. Это необходимо для понимания различий между двумя научными традициями изучения проблематики словопорядка. Ключевым моментом в истории утраты термина «гипербат» можно считать ранний этап его описаний в России, поскольку именно в этот период возникают предпосылки для его исчезновения из употребления. Во-первых, в это время отсутствовала традиция описания словопорядка в грамматическом аспекте на материале русского языка. Во-вторых, не было дидактических материалов, базирующихся на комментариях к текстам признанных авторов. Наконец, существенно повлияла на исключение термина из употребления «Риторика» М. В. Ломоносова.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
«СНИГИРЬ» Г. Р. ДЕРЖАВИНА: ТЕКСТОЛОГИЯ И ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ
стр.113-134
В статье рассматривается история создания знаменитого стихотворения Г. Р. Державина «Снигирь» (1800), посвященного смерти А. В. Суворова (1730-1800). Анализ трех вариантов этих элегических строф показывает, что Державин последовательно совершенствовал стиль и метрику (стихотворение написано редким логаэдическим размером). Сравнение изданий и рукописей убеждает, что Державин не заметил опечатки в 22-й строке «Снигиря» во второй части своих «Сочинений», опубликованных в 1808 г. в Петербурге: вместо «томных вой лир» было напечатано «томный вой лир». Это искажение повторялось во всех последующих изданиях стихотворений Державина. В статье исследуются два авторских комментария к «Снигирю»: 1. сообщенный Державиным в 1805 г. архиепископу Евгению (Е. А. Болховитинову); 2. продиктованный в 1808-1809 гг. Е. Н. Львовой. Стихотворение рассматривается в контексте других произведений Державина начала 1800-х гг. Хотя поэт утверждал, что «Снигирь» был написан спонтанно, сразу после смерти Суворова, есть основания усомниться в этом, поскольку самый ранний автограф стихотворения относится к 1805 г.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
КАК КУРСКО-ОРЛОВСКИЙ ДИАЛЕКТ СТАЛ ОСНОВОЙ РУССКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА (К ИСТОРИИ ДИСКУССИИ ПО ЯЗЫКОЗНАНИЮ 1950 ГОДА)
стр.135-156
В 1950 г. в ходе «дискуссии по языкознанию» И. В. Сталин объявил основой русского литературного языка курско-орловский диалект; это утверждение поставило в тупик лингвистов. Однако в силу политической ситуации, которая не позволяла ставить это утверждение под сомнение, постулат о курско-орловском диалекте считался базовым для науки о русском литературном языке вплоть до развенчания культа личности. История появления этого термина остается неизвестной, хотя с самого начала выдвигались различные версии: первая, опубликованная в 1956 г., принадлежит В. В. Виноградову. Вслед за ним на протяжении более чем полувека выдвигались и другие; все они сводились к тому, что имело место заблуждение Сталина. Автор статьи настаивает, что термин был выработан И. В. Сталиным неслучайно, причем не был изменен под воздействием мнений даже таких авторитетов как С. И. Ожегов и В. В. Виноградов. В доказательство приводится ранее неизвестное письмо Г. Д. Санжеева по проблеме курско-орловского диалекта, которое сохраняется в архиве Сталина. Относительно самого термина автор высказывает предположение, что он происходит от неверной трактовки Сталиным или его помощниками сведений, ранее опубликованных в языковедческой литературе. В подтверждение представлен ряд положений из работ лингвистов, в том числе А. И. Соболевского и А. А. Шахматова. С опорой на эти работы делается вывод, что формулировка Сталина о курско-орловском диалекте происходит из неверной трактовки теории А. И. Соболевского о древнекиевском говоре как великорусском.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
ОТПРИЧАСТНЫЕ -ШИ-ФОРМЫ В ДВУХ ПСКОВСКИХ И ОДНОМ СМОЛЕНСКОМ ГОВОРАХ: СОПОСТАВЛЕНИЕ ПОДСИСТЕМ
стр.157-183
Ермолова М.В., Мороз Г.А.
В статье сопоставляется функционирование - ши -форм (типа оставши) в двух псковских говорах (говоре близко расположенных деревень Западнодвинского района Тверской области и одном опочецком говоре) и в смоленских говорах Хиславичского района Смоленской области. В псковских говорах эти формы выступают в разных предикативных функциях: они не только встречаются в составе так называемого перфекта, но и используются для обозначения продолжительного действия, а также фактически в качестве главного предиката в обстоятельственной клаузе. Смоленские говоры отличаются от псковских прежде всего частотностью употребления - ши -форм. Учитывая меньшую развитость в них архаических предикативных функций, - ши -форм вне результативных употреблений, а также значительно больший процент атрибутивных употреблений, можно сделать вывод о постепенной потере причастием предикативности и, следовательно, начавшемся разрушении категории перфекта. Это разрушение сопровождается, однако, не «неправильным», нерезультативным употреблением - ши -форм в качестве - л -форм и не лексикализацией - ши -форм, а повышением доли атрибутивных употреблений и общим снижением частотности форм.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
НЕИЗВЕСТНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ И. И. ДМИТРИЕВА И ОСНОВАНИЕ МИХАЙЛОВСКОГО ЗАМКА В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ В 1797 Г
стр.184-203
Статья содержит публикацию неизвестного сочинения И. И. Дмитриева, обнаруженного автором в научно-исследовательском отделе редкой книги Библиотеки Российской Академии наук. Это краткое стихотворение посвящено основанию 26 февраля 1797 г. Павлом I Михайловского замка на месте Летнего дворца Елизаветы Петровны. Сделанный И. И. Дмитриевым в названии стихотворения акцент на основании монархом именно храма (а не замка с замковым храмом) находит себе соответствие в формирующемся в Санкт-Петербурге в ноябре 1796 г. предании о явлении в Летнем дворце архангела Михаила, требующего построить на этом месте посвященную ему церковь. Монарх, по словам поэта, закладывает этот храм «рукой державной вместо грому». Данное выражение может быть понято как противопоставление описываемого сакрального деяния императора его милитарному образу. Впрочем, возможна и иная трактовка этого выражения в качестве указания на то, что «рука державная» монарха основывает храм подобно грому. Ведь в агиографическом предании о явлениях архангела Михаила на горе Гаргано (в особенности - в той его версии, которую содержат Четьи-Минеи свт. Димитрия Ростовского) гром, сопровождающий содрогание горы Гаргано, предшествует обретению местными жителями храма в пещере на ее вершине, устроенного архангелом Михаилом. Публикуемое стихотворение И. И. Дмитриева, несмотря на свою краткость, дает возможность предполагать отражение в нем некоторых неизвестных ранее особенностей восприятия современниками основания и строительства Михайловского замка.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
ЗАМЕТКИ ОБ ИЗДАНИИ СИНАЙСКИХ ГЛАГОЛИЧЕСКИХ ЛИСТКОВ[РЕЦ.: EUCHOLOGII SINAITICI PARS NOVA (MONASTERII SANCTAE CATHARINAE CODEX SLAV. NF 1). HERAUSGEGEBEN VON H. MIKLAS, E. VELKOVSKA, M. SCHNITTER U.A. SOFIA, 2023. (GLAGOLITICA SINAITICA, BAND IV)]
стр.204-213
Рецензия посвящена вышедшему в 2023 г. изданию листков Синайского глаголического евхология XI в., найденных в 1975 г. в библиотеке монастыря св. Екатерины на Синае. Она содержит обзор мнений относительно содержания этих фрагментов и их принадлежности к Синайскому евхологию, разбор взглядов издателей, а также некоторые замечания к ошибкам в публикации.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова