+
ДИРЕКТИВЫ В СОСТАВЕ ЦИТАТЫ В СОВРЕМЕННОМ ЯПОНСКОМ ЯЗЫКЕ
стр.9-32
В данной работе рассматриваются директивные акты в составе цитаты в современной японской речи. На материале текстов электронных дневников как своеобразном письменном выражении разговорного дискурса была предпринята попытка изучить способы передачи директивных актов в составе цитаты, а также проанализировать, как выбор определенной формы выражения директивных актов в составе цитаты может свидетельствовать о прямом или косвенном характере цитации. Дав предварительную теоретическую картину, мы обратились в основном к прямым (морфологизированным) императивным формам японского языка. Их оказалось достаточно, чтобы показать сложность категории директива в «вежливом» языке жителей Страны восходящего солнца. В любом случае анализ морфологизированных форм с неизбежностью переходил на синтаксически-дискурсивный уровень. Особенность подхода - в анализе нескольких текстов одного автора для определения языковых приемов, характерных для данного автора, что используется в том числе как аргумент в пользу прямого или косвенного цитирования, поскольку для японского языка (как и для ряда иных) характерно довольно сложное, тонкое разграничение прямого и косвенного способов передачи чужой речи. Материал убеждает нас, что только полный анализ как самой цитаты, так и контекста (например, текстов того же автора) позволяет получить более точную картину явления разграничения прямого и косвенного цитирования. Помимо прочего, Контент доступен по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 international License The content is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 international License выполненная работа имеет теоретическое значение размышления над феноменом цитирования в языке вообще. Ясно, что это явление (особенно в свете современных информационно-полимодальных, постмодернисти-ческих и иных тенденций, в частности тенденций психологизации дискурса) следует понимать более сложно, что доказывают новые работы в этой области, что показывает и наша работа.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
‘UNTIL’ CLAUSES IN TYPOLOGICAL PERSPECTIVE
стр.33-64
Based on a sample of 218 languages, the paper shows that most languages tend to use conjunctions and converbs for expressing ‘until’. In a number of languages, these markers appear to be diachronically connected to case markers (e.g. dative case markers), verbs (e.g. ‘to arrive’), nouns (e.g. ‘edge’), and adverb(ial)s meaning ‘only’. Also discussed are other rare strategies, which seem to show clear areal patterns. In particular, some languages from Mali use an ‘until’ clause with a verb meaning ‘to get tired’ to express ‘for a long time’, and some languages from Mesoamerica use ‘until’ clauses with expletive negative markers.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПОДГОТОВКА СОВРЕМЕННОГО УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА: СООТВЕТСТВУЮТ ЛИ ЦЕЛИ ОЖИДАНИЯМ?
стр.65-79
Профессионально-педагогическая подготовка современного учителя иностранного языка: соответствуют ли цели ожиданиям? В основу статьи положен тезис о расширении функциональных позиций современного учителя иностранного языка с учетом интеграции в образование цифровых инструментов. В статье обобщаются результаты теоретического исследования, направленного на выявление и анализ существующих дефицитов в рамках нормативного целеполагания профессионально-педагогической подготовки в России. На примере профиля «Иностранный язык (английский)» было рассмотрено наполнение уровневой системы таких требований с позиции основных участников: нормативных документов (ФГОС, Профессиональный стандарт) и Профессиограммы учителя иностранного языка, с одной стороны, и ожиданий работодателей в области языковой педагогической деятельности в сфере онлайн-образования - с другой. Учитывая интеграцию цифровых инструментов в практику педагогической деятельности, проведенный анализ позволяет выявить факт опережения требований образовательно-педагогической системы относительно официально декларируемых целей и содержания профессионально-педагогической подготовки современных учителей иностранного языка. Контент доступен по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 international License The content is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 international License.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ НА ОСНОВЕ МОДЕЛИ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ДИЗАЙНА ADDIE
стр.80-96
Комочкина Е.А., Селезнева Т.В.
В статье рассмотрены вопросы обучения иноязычному общению студентов неязыкового вуза на основе современных положений педагогического дизайна, детерминированного исследованиями в области психологии личности, когнитивизма, структурной лингвистики. Авторы предлагают использовать модель ADDIE для проектирования учебного процесса в условиях недостаточности аудиторного времени, отведенного дисциплине «Иностранный язык». Авторами разработана программа курса «Молодой профессионал», охватывающая терминологический словарь, речевые образцы, базу текстов по специальности, тесты, упражнения, нацеленные на развитие умений иноязычной коммуникации, причем 3/4 учебного времени отведено на автономную работу студентов с учебными материалами, выложенными в системе «Электронная образовательная среда». Технология обучения на основе модели ADDIE прошла апробацию на 4-м курсе физикоматематического факультета Государственного университета просвещения и получила положительную оценку.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
ПРОФЕССИОНАЛЬНО-КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ КАК КОМПОНЕНТ СОДЕРЖАНИЯ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ ПРИ ПОДГОТОВКЕ БУДУЩИХ УЧИТЕЛЕЙ И ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
стр.97-121
Профессионально-коммуникативные стратегии как компонент содержания языкового образования при подготовке будущих учителей и преподавателей иностранного языка Статья посвящена анализу текущего состояния компетентностного подхода в обучении иностранным языкам с точки зрения подготовки будущих учителей и преподавателей к профессиональной деятельности в динамично изменяющемся мире. Цель статьи состоит в представлении профессионально-коммуникативных стратегий как элемента содержания языкового образования, который может быть интегрирован с развитием компетенций. Автор предлагает определение профессионально-коммуникативной стратегии, а также классификация стратегий, которые необходимо формировать у будущих учителей и преподавателей иностранных языков. Практическим результатом данной работы стало создание заданий на развитие профессионально-коммуникативных стратегий, некоторые из которых приводятся в данной статье и сопровождаются примерами их выполнения.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова