+
ADVERBIAL ADJUNCTS IN LATE ARCHAIC CHINESE
стр.9-37
The distribution of adverbial adjuncts in Late Archaic Chinese (LAC) demonstrates similarities and differences with that in modern Mandarin. Aspecto-temporal, comitative, epistemic, evaluative, iterative, reciprocal, sequential, subject-oriented and temporal adverbials in LAC are restricted to preverbal positions; duration and frequency adverbials in LAC are attested in both preverbal and postverbal positions. Nevertheless, degree, instrumental, locative and source adverbials only appear preverbally. By means of scrutinising the clausal positioning of preverbal adverbial adjuncts and their relative sequence with subject, negation and modal verbs, I propound a hierarchy of adverbials and medial elements in the left periphery and sentence-internal domain.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
ДА И НЕТ В ОТВЕТАХ НА ОБЩИЕ ВОПРОСЫ С ОТРИЦАНИЕМ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
стр.38-68
При ответе на общие вопросы, содержащие отрицание, в русской разговорной речи слова да и нет могут служить как для подтверждения, так и для опровержения пропозиции вопроса. В настоящей работе с помощью эксперимента на извлечение суждений о приемлемости исследуется зависимость выбора между словами да и нет от способа выражения отрицания в вопросе и наличия при отрицании частицы ли, а также понимание краткого ответа да носителями русского языка в качестве ответа на вопрос с отрицанием. Результаты эксперимента показали, что в русском языке конкурируют несколько стратегий ответов на вопросы с отрицанием и вынесения суждений о приемлемости возможных ответов. При этом для вопросов с частицей ли большинство испытуемых предпочитало иную стратегию, чем для остальных типов вопросов. До настоящей работы закономерности выбора между да- и нет-ответами на негативные вопросы экспериментально не исследовались. В дальнейшем представляется интересным провести аналогичные исследования на материале других языков, а также сравнить результаты в разных возрастных группах.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
РУССКИЕ НИ-МЕСТОИМЕНИЯ ЛИЦЕНЗИРУЮТСЯ НАД ОТРИЦАНИЕМ
стр.69-118
Статья посвящена условиям лицензирования и семантике отрицательных местоимений (никто, ничего и т.д.) в русском языке. Я привожу аргументы в пользу того, что они лицензируются над отрицанием, связанные с порядком составляющих, ограничениями передвижений и сферой действия. Таким образом, ни-местоимения интерпретируются над отрицанием и должны быть неотрицательными универсальными кванторами, в пользу чего есть независимые свидетельства, частично обсуждаемые в этой статье. Лицензирование над отрицанием может быть формализовано с помощью стандартной операции Agree без дополнительных допущений: неинтерпретируемый признак ни-местоимения согласуется с интерпретируемым признаком отрицания в c-командуемой области. Я предполагаю, что предлагаемая теория распространяется на другие языки со строгим отрицательным согласованием.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ ДЛЯ БУДУЩИХ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА: ОПЫТ СОЗДАНИЯ
стр.119-140
Статья посвящена опыту создания лексического минимума профессионального общения для будущих учителей и преподавателей английского языка. На основе сравнительного анализа авторитетных зарубежных и отечественных глоссариев и справочников, посвященных терминам методики преподавания иностранных языков (Cambridge University Press, British Council, NILE и др.), а также учебников и учебных пособий, посвященных функциональной разновидности английского языка, используемой его преподавателями для проведения занятий, была выработана система принципов (статистических, лингвистических и методических), которая легла в основу отбора профессионально-ориентированной лексики. В результате многоступенчатой процедуры ее отбора автор создал двухчастный лексический минимум профессионального общения для студентов лингводидактических специальностей. Первая часть минимума содержит наиболее актуальные и частотные термины, аббревиатуры и понятия из сферы преподавания английского языка. Вторая часть минимума базируется на типичных коммуникативных задачах, стоящих перед преподавателями, и содержит ключевые фразы, присущие классному обиходу. Что касается организации полученного материала, помимо традиционного алфавитного способа представления данных, отобранные профессионально-ориентированные лексические единицы были сгруппированы по соответствующим тематическим блокам. Таким образом, разработанный лексический минимум позволяет решить вопрос, связанный с определением содержания обучения будущих преподавателей английского языка.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
СТРАТЕГИИ ПРОФИЛЬНОЙ ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В СТАРШЕЙ ШКОЛЕ
стр.141-159
Перевёрткина М.С., Золотарёва М.Д.
Статья посвящена описанию стратегий профильной дифференциации содержания обучения иностранным языкам. Авторы обосновывают выбор интегративного подхода в качестве основополагающего при организации профильно-ориентированного обучения иностранным языкам в старшей школе. В статье описана классификация существующих профилей обучения, а также определены три уровня профильной дифференциации содержания обучения, соотнесенные со стратегиями. Приведены примеры реализации стратегий профильной дифференциации на уровне типа и вида упражнения, на уровне содержания упражнения и на уровне типа, вида и содержания упражнения. Доказательством эффективности описанных в статье стратегий являются результаты проведенной апробации комплекса дифференцированных упражнений. Кроме того, материалы данной статьи могут быть использованы для разработки альтернативных образовательных программ.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова