+
ВНУТРЕННИЙ И ВНЕШНИЙ МИР ПОЭТА БОРИСА РЫЖЕГО
стр.5-12
Ю.В. Казарин, И.К. Мухина
Выявлено, что поэтическое познание обусловлено рядом факторов антропологического, художественного, культурологического, социального, лингвотекстового и онтологического характера. Объектом поэтического познания является триединство Жизнь – Смерть – Любовь, которое
в свою очередь порождает бесконечный ряд предметов поэтического познания. Доказано, что внутренний мир и поэтический мир являются системами диффузными, пересекающимися.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
ОСНОВЫ ПОЭТОЛОГИЧЕСКОЙ ПАРАМЕТРИЗАЦИИ ВНУТРЕННЕГО МИРА ПОЭТА БОРИСА РЫЖЕГО
стр.13-22
Ю.В. Казарин, И.К. Мухина
Выявлены основы параметризации поэтического мира; вводится понятие «поэтической гармонии». Методологическими основами установления поэтологических параметров являются описание способов отображения реального мира в тексте, механизмов преображения «внешнего»
мира (реального) во «внутренний» (поэтический), устройство, системность и структурность, основанная на выявлении доминант и констант поэтического мира.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
ФОРМАЛЬНЫЙ И КОНЦЕПТУАЛЬНО-СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ГИПЕРТЕКСТА
стр.23-28
М.В. Минеева, С.Л. Кушнерук
Статья посвящена комплексному анализу лингвистического гипертекста, т. е. системы затекстовых комментариев, составленных на русском или английском языке к англоязычным художественным текстам. Лингвистический гипертекст рассматривается как средство преодоления
коммуникативных сбоев лингвистического и экстралингвистического характера, возникающих на различных уровнях речевого произведения. Необходимость учета лингвистического и экстра-лингвистического контекстов для успешного понимания текста обосновывает гипотезу о наличии формального и концептуально-содержательного аспектов лингвистического гипертекста. Единицы формального аспекта направлены на элиминирование лакун, вызванных языковыми
расхождениями адресата и адресанта. Подобные расхождения могут провоцировать коммуникативные сбои на фонологическом, морфологическом, лексико-фразеологическом, синтаксическом
и стилистическом уровнях текста. Концептуально-содержательный аспект представлен единицами культурологического и литературоведческого планов, призванными нейтрализовать коммуникативные сбои, причиной которых являются лакуны, вызванные несовпадением культурных
картин мира коммуникантов. Факторами, определяющими количество единиц, относимых к формальному или концептуально-содержательному аспектам, являются адресованность исходного текста, адресованность лингвистического гипертекста, целевая установка комментатора, язык
комментария и характер представления информации. На основе проведенного анализа можно выделить уровни и аспекты текста, наиболее подверженные возникновению коммуникативных
сбоев при восприятии текста реципиентом.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ СУБЪЕКТИВНОЙ МОДАЛЬНОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА
стр.29-33
Данная статья рассматривает средства выражения субъективной модальности художественного произведения на иностранном языке. Центральное место в статье отводится методике анализа художественного текста на предмет определения оценочного аспекта. Для предлагаемой методики оценки и интерпретации текста основополагающими являются два фактора: смысловой или синтаксический рисунок текста и отношение автора произведения к излагаемому материалу. Посредством вышеназванных факторов, автор художественного произведения прибегает к определенным языковым средствам, передающим смысл текста и воздействующим определенным
образом на читателя. Материалом данного исследования послужил оригинал антивоенного памфлета англо-ирландского писателя-сатирика и публициста XVII–XVIII веков Джонатана Свифта «Поведение союзников и министерства в настоящей войне».
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
ЯЗЫКОВЫЕ И РИТОРИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ЛЕГИТИМИЗАЦИИ ВОЕННОЙ КАМПАНИИ США НА БЛИЖНЕМ ВОСТОКЕ В АМЕРИКАНСКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
стр.34-40
Статья посвящена исследованию языковых средств и риторических приемов, участвующих в обосновании законности военной кампании США в Ираке, Сирии и Афганистане в 2016–2017 гг. Материалом для исследования послужили выступления американских политиков: представителей при ООН С. Пауэр и Д. Прессмена, госсекретаря Р. Тиллерсона, советника по национальной безопасности Г. Макмастера и министра обороны Дж. Мэттиса. Показано, как американские политики фокусируют внимание целевой аудитории на антитеррористической направленности военных действий США. Описано, какие лексические единицы, синтаксические конструкции и приемы ошибочной аргументации формируют представления об этической приемлемости и правомерности проведения военной кампании. Исследовано, при помощи каких метафор и аргументативных приемов осуществляется дискурсивное позиционирование террористических организаций как источника смертельной угрозы для мирового сообщества.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
RUSSIA AS A TARGET DOMAIN IN AMERICAN, BRITISH AND CANADIAN POLITICAL DISCOURSES
стр.41-48
O.A. Solopova, M.Yu. Ilyushkina
This article presents a fragment of the study of political metaphors involved in shaping the image of Russia in English mass media. Using corpus technologies, an array of material was analyzed in an original way from the NOW English-language corpus (electronic versions of articles from American, British and Canadian newspapers and magazines for June 12, 2016) – dominant metaphorical models, their most frequent frames, the models’ discursive characteristics, and pragmatic potential were revealed. The significance of the work is the use of corpus linguistics methods to study political metaphors, which greatly enriches the set of methods for studying political metaphors, increasing the representativeness and objectivity of the results obtained.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
ВОЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС КАК ОСОБЫЙ ТИП ДИСКУРСА
стр.49-53
Т.Н. Хомутова, К.А. Наумова
В статье рассматривается проблема типологии дискурса, при этом особое внимание уделяется военно-политическому дискурсу. При помощи сравнительно-сопоставительного метода авторы подробно анализируют характеристики военно-политического дискурса и выделяют его отличительные особенности. В качестве критериев для анализа приняты компоненты, предложенные В.И. Карасиком в рамках его классической статьи «о типах дискурса». Полученные результаты указывают на особое положение военно-политического дискурса в типологии дискурса, а также позволяют говорить о его относительной самостоятельности в ряду политического и военного типов дискурса.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
СЕМИОТИЧЕСКИЕ СУЩНОСТИ В КОНТЕКСТЕ ЮРИДИЧЕСКИХ ДИСКУРСИВНЫХ ПРАКТИК: КОНЦЕПТ VS ПОНЯТИЕ
стр.54-58
В статье рассматривается проблема разграничения концепта и понятия, не получившая общепризнанного решения в лингвистике. Новизна работы заключается не только в постановке проблемы, но и в возможности применения ее результатов в лингвосемиотическом анализе дискурса. Материалом для исследования послужили тексты юридического дискурса различных жанров (судебные речи, совещания присяжных заседателей, особые мнения судей). Автор приходит к выводу о том, что концепт складывается из многообразия признаков, которые впоследствии
создают условия для дальнейшей эволюции в понятие, консенсуса и согласования различных точек зрения. Понятие эволюционирует из концепта путем постепенной онтологизации согласованных признаков и приобретения четких смысловых границ в силу сужения объема и уплотнения содержания. Универсальный характер понятия позволяет объединить носителей языка в силу их способности диалектически преодолевать разногласия.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
АНАЛИЗ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ МЕДИЦИНСКИХ ТЕРМИНОВ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ)
стр.59-61
В статье проводится лексико-семантический анализ имен собственных для обозначения медицинских терминов на материале английского и немецкого языков. Автор рассматривает такие понятия, как термин, медицинские термины и дает их классификацию. На основе английского и
немецкого языков выделены медицинские термины с компонентом антропонимом, топонимом, мифонимом. Для правильного понимания и употребления медицинских терминов с компонентом-именем собственным автор дает их этимологию. В результате лексико-семантического анализа автор выявил, что в основе медицинских терминов с компонентом-антропонимом лежит полный перенос фамильного имени на созданный им медицинский термин. Медицинские термины с компонентом-топонимом отражают географические названия тех местностей, лесов, рек, стран, где они были выявлены впервые. Медицинские термины с компонентом-мифонимом получили свое название по имени мифических персонажей и античных героев, являются исторической памятью народа. Статья вносит вклад в развитие английской и немецкой медицинской терминологии, предназначается для составления курса по терминоведению и двуязычных словарей.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
НОРМЫ СОВРЕМЕННОЙ РУССКОЙ СЕГМЕНТНОЙ ОРФОЭПИИ: АСПЕКТЫ ОСМЫСЛЕНИЯ В РОССИЙСКОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
стр.62-65
В статье установлено, что предметом изучения российских лингвистов являются следующие аспекты сегментной орфоэпии: 1) природа норм на фонетическом уровне языковой системы; 2) орфоэпическая парадигма, включающая нормативные и девиантные произносительные варианты слова в речевом узусе; 3) условия орфоэпического варьирования; 4) эвфоническая составляющая произносительной нормы; 5) отношение к орфоэпической традиции – тенденция к модернизации в сфере орфоэпической кодификации или установка на сохранение сбалансированной ретроспективности. Анализ лингвистических концепций позволяет автору прийти к выводу о том, что в русистике при исследовании проблем сегментной орфоэпии системоцентрический
подход к изучению языка соединяется с антропоцентрическим.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
ВЕРБАЛИЗАЦИЯ ОБРАЗА СОЛНЦА В ЕВРОПЕЙСКИХ И АЗИАТСКИХ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОГО ПЕСЕННОГО ДИСКУРСА)
стр.66-70
В работе рассматривается этнокультурная специфика образов языкового сознания. В качестве исследовательского материала выбраны тексты песен на арабском, турецком, русском, французском, английском языках, в которых присутствует образ солнца, выраженный ключевой лексемой. Цель нашей статьи состоит в сопоставлении образа солнца в европейских и азиатских лингвокультурах на основе анализа текстов песен с учетом национально-ментальных характеристик. В работе были использованы следующие методы: метод сбора и анализа информации, метод наблюдения и описания, метод сопоставительного анализа, анализ словарных дефиниций, метод контекстуального анализа, метод интерпретации. Анализ текстов песен позволяет сделать вывод
о сходстве и различии в вербализации образа солнца у европейских и азиатских народов, поскольку в нем отражаются национально-ментальные особенности европейских и азиатских лингвокультур. В европейских и азиатских лингвокультурах образ солнца обозначает любовь и благополучную, счастливую жизнь. В текстах песен арабских и турецких авторов образ солнца связан и с несчастной любовью. Результаты исследования могут быть использованы при изучении
лексикологии, сравнительно-сопоставительного языкознания, теории коммуникации, социо- и психолингвистики.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова
+
ЗНАЧЕНИЕ ИМЕНИ СОБСТВЕННОГО КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА
стр.71-75
Рассмотрены позиции различных исследователей по проблеме значения имен собственных, которые можно свести к трем основным: позиция асемантичности, позиция семантичности и позиция, сочетающая в себе свойства первых двух. Показаны особенности семантики онимов в
традиционной в лингвистике оппозиции «оним – апеллятив» как комплексного многокомпонентного явления, которая основывается на сопоставлении уровня семантической наполненности
названных единиц.
Загружаем данные из библиотечной системы...
Ключевые слова