Статья посвящена описанию такого фрагмента языковой картины мира первопроходцев и первопоселенцев Забайкалья, как бытийное пространство, которое нашло своё отражение в мировосприятии забайкальцев и зафиксировалось в языке памятников письменности Нерчинского воеводства XVII-XVMI веков. Новизна исследования заключается в том, что выявляются факторы, организующие ментальное структурирование бытийного пространства в двух системах координат «географическое пространство» и «административное пространство» и места в нём языковой личности посредством анализа административной, хозяйственной, военной, бытовой лексики. Методы семантического поля для определения парадигматических и иерархических отношений в рамках поля «бытийное пространство» и конструирования фрагмента языковой картины мира «языковая личность в бытийном пространстве» подтверждают гипотезу, выдвигаемую в ходе исследования, о самобытности пространства языковой картины мира забайкальцев. Результатом работы можно назвать выявление особого ментального восприятия осваиваемого русскими первопроходцами пространства за Байкалом: в центре бытийного пространства языковая личность, которая осознаёт себя и своё место в пространстве в системе двух координат: «географическое пространство» и «административное пространство». При освоении новых земель языковая личность воспринимает географическое пространство как новое, чужое, противопоставленное «Руси». Административное же пространство транслируется через восприятие общественного и личного. По мере освоения окружающего мира пространство первопроходцев сужается до границ Нерчинского воеводства и подвергается иерархизации благодаря чёткой самоидентификации языковой личности.
Гуманитарный вектор
2018. — Выпуск 5
Содержание:
Концепция симметрии и парности в сознании китайцев неотделима от идеальных представлений об архитектурной композиции речевых произведений, воплощением такой взаимосвязи являются парные надписи. В связи с тем, что диахронический процесс развития китайских парных надписей оказывается чрезвычайно продолжительным, а также принимая во внимание ключевые факторы историко-культурной направленности, способствовавшие объективации данного явления как регулярного и типичного для социальной речевой практики, представляется уместным определить основные этапы формирования и развития данного языкового явления. На основе изучения оригинального содержания ранних китайских литературных памятников и летописей, анализа научных материалов современных китайских исследователей удалось установить, что с точки зрения развития и функционирования парных надписей в рамках исторического контекста особую значимость имеют архаико-мифологические представления, объясняющие появление и характер репрезентируемого парными надписями содержания, а также особое натурфилософское мировосприятие, объясняющее структурную особенность репрезентации данного содержания. Принимая во внимание указанные причины, однако, не претендуя на абсолютность представленных выводов, в истории развития китайских парных надписей возможно выделить пять этапов, каждый из которых демонстрирует ключевые изменения, так или иначе оказавшие влияние на формирование исследуемого языкового феномена.
Ключевые слова
В статье рассматривается языковая модель Л. В. Щербы, иллюстрирующая значимую роль грамматической формы и грамматических категорий в языке. Актуальность лингвистической концепции «глокой куздры», демонстрирующей функциональный научный подход к описанию языковых единиц, который опирается на смысловую организацию языка, обусловлена созданием в современном художественном прозаическом дискурсе «заумных» лексем, материализующих анализируемый в работе филологический феномен. Ярким доказательством может выступить достаточно широкий диапазон новообразований, репрезентованных в цикле лингвистических сказок Л. С. Петрушевской, одна из которых и явилась материалом исследования. Изученные языковые единицы позволили выделить такие основные способы образования реализуемых писательницей индивидуально-авторских окказионализмов, как глоссолалию и экспериментальное словотворчество аб libitum. Созданные в результате языковой игры квазилексемы наиболее полно активизируют языковую системность посредством грамматики. Новизна исследования видится в том, что предложен детальный лингвистический анализ всех окказиональных лексоидов, встречающихся в «новом» тексте, с точки зрения грамматического и лексического значений. Кроме того, даётся своя семантическая интерпретация рассматриваемого дискурса, которая имеет гипотетический характер в связи с тем, что представляет субъективное видение поднятого в работе вопроса.
Ключевые слова
Целью статьи является внесение уточнений в вопросы модальности законов в языках среднеевропейского стандарта. Современные научные публикации в России, посвящённые языку права, отмечены явным «позитивистским» и «неопозитивистским» уклоном. Выдвигаются положения о мономодальности текста закона. В действительности выводы в таких исследованиях не содержат достоверных данных о модальных средствах выражения в законе «необходимости и долженствования». Исследования юридических текстов, выполненные лингвистами, воспринимаются как «экспертные» и вызывают определённое доверие у юридического сообщества, особенно подверженного влиянию юридического позитивизма. В данном исследовании на выборке из законов доказывается несоответствие ранее предлагаемых выводов о модальности таких документов. Использованы методы исследования: описательный и сопоставительный методы; структурно-функционального анализа; контекстуального анализа. В нашем сопоставительном исследовании корпусов юридических текстов применяются методы, которые необходимы для сбора и классификации эмпирических фактов. Установленные эмпирические факты относятся к использованию юридического языка в английском, русском, польском, немецком, французском и испанском языках. В процессе сопоставления модальных средств устанавливали общее и различное как в наборе языковых средств, так и в количестве единиц, составляющих ту или иную подсистему. Исследуемые нами юридические тексты в сопоставительном аспекте являются примером взаимовлияния на уровне кросс-лингвистических контактов.
Ключевые слова
Статья посвящена исследованию информационного потенциала в газетной статье. Под информационным потенциалом мы понимаем количество и качество информации, которую содержит текст. Исследование категории достоверности в газетном тексте позволяет выявить специфику и способы увеличения информационного потенциала аналитического текста. Категории точности и информативности дополняют категорию достоверности и обеспечивают её реализацию. Для определения информационного потенциала газетного текста при его анализе необходимо учитывать два основных фактора: 1) источник информации и степень его надёжности; 2) способы представления информации, т е. реализацию категорий точности и информативности. В ходе исследования было установлено, что основным источником информации в статье как жанре печатной журналистики выступает логическое заключение, основанное на данных, полученных из других источников. Надёжность такой информации зависит от авторитетности источника и степени доверия к нему как со стороны адресанта, так и со стороны реципиента. Автор указывает на источник данных либо с помощью прямой отсылки, либо посредством цитирования. Было выявлено, что указание автора на то, какие данные в статье не являются официально подтверждёнными, может вызвать доверие адресата и значительно повысить степень достоверности информации. С целью раскрытия реализации информационного потенциала был проведён сравнительно-сопоставительный анализ трёх статей, посвящённых одному событию.
Ключевые слова
Актуальность объясняется тем, что политический потенциал СМИ в значительной степени определяется функциональностью языковых приёмов воздействия на аудиторию, а в реформируемом Китае отмечается возрастающая роль СМИ в преобразовании модели взаимодействия власти и общества. Цель статьи -классифицировать и охарактеризовать языковые приёмы китайских СМИ рыночный ориентации, направленные на актуализацию общественного сочувствия сельским протестам. Использовался метод фрейм-анализа и лингвистического дискурсивного анализа медиаматериалов, посвящённых освещению пяти кейсов крестьянских протестов в Китае (2005-2014). Основной результат исследования заключается в том, что китайские СМИ рыночной ориентации с позиции «сочувствия» освещают крестьянские протесты и создают медиаобраз крестьянских протестов - картину сопротивления беспомощных крестьян несправедливому местному правительству. Что, в свою очередь, готовит общество к поддержке протестующих-крестьян. При репрезентации протестов используются эмоционально-экспрессивные стилистические приёмы (метафоры, акцентирование внимания на драматичности события и т д.), позволяющие СМИ чётко отражать недовольство протестующих и напряжённость конфронтации, а также логико-риторические приёмы (фрагментация, обсуждение слухов и т д.), которые обеспечивают восприятие в обществе определённой причинно-следственной интерпретации конфликта в пользу крестьян. Автор утверждает, что применение заявленных языковых приёмов, с одной стороны, ведёт к определённому искажению реальных событий сопротивления в публичной сфере, а с другой - увеличивает рычаги влияния протестующих на принятие решения местного правительства по поводу их собственных жалоб.
Ключевые слова
Актуальность исследования репрезентации ресторанной критики на страницах гастрономических изданий обусловлена сосуществованием концептов еда и ресторан в периодической печати. Особенно масштабное проявление эта тенденция находит в гастрономических журналах. Ресторанная критика, являясь способом анализа и биполярной оценки места общественного питания, имеет жанровые и языковые особенности репрезентации. Целью исследования является их выявление и обобщение. Ресторанная критика откликается на тенденции развития современных печатных СМИ, связанных с социокультурной эволюцией и доминированием рекреативного начала. Подчёркивается, что эта часть журналистской практики постепенно приобретает черты самостоятельного вида творческой деятельности, и способ её репрезентации согласовывается с типологическими характеристиками издания. Данный тезис подтверждается рассмотрением материалов журнала «Гастрономъ». В ходе рассмотрения медийных текстов ресторанной направленности дифференцируются те материалы, в которых о ресторане лишь упоминается, а также публикации, которые относятся к текстам ресторанной критики; даётся жанровое определение публикаций и их систематизация в соответствии с тематическим рубрицированием журнала, изучаются языковые особенности медиатекстов. Кроме того, в статье определяются перспективы дальнейшего изучения ресторанной критики в периодической печати. Данная работа опирается на фундаментальные исследования в области лингвистики, культурологии, труды по теории журналистики и массовых коммуникаций.
Ключевые слова
В связи с переходом Крыма в состав Российской Федерации информационное пространство республики претерпело кардинальные изменения. В статье определяются основные тенденции трансформации медиапространства Республики Крым нового времени. В ходе исследования рынка печатных средств массовой информации полуострова издания классифицируются по ряду параметров, в числе которых материальная конструкция, форма собственности, тематика, язык выхода. Методология исследования основывается на системном подходе к изучению СМИ, в работе использованы такие методы и приёмы исследования, как описание, классификация, сравнение, статистический анализ и т д. Автор приходит к выводу, что общее количество зарегистрированных печатных СМИ в Республике Крым существенно сократилось: целый ряд изданий по разным причинам (непрохождение перерегистрации в Роскомнадзоре, проблемы с финансированием и пр.) прекратили своё существование. При этом наблюдается тенденция появления на медиарынке полуострова новых газет и журналов. В статье отмечается, что, несмотря на произошедшие трансформации, тематическая направленность печатных СМИ практически не претерпела изменений: как и прежде, наибольшую долю рынка занимают общественно-политические и информационные медиа. В процессе анализа функционирования рынка печатных изданий РК в 2014-2015 годах было также выявлено, что 50 изданий из 166 учреждены государственными/партийными структурами. Что касается 116 негосударственных изданий, то учредителем у 60 выступает частное лицо, у 48 - общество с ограниченной ответственностью и у 8 - общественные организации и общины, среди 166 зарегистрированных печатных СМИ РК преобладают одноязычные издания. Так, 122 издания выпускаются исключительно на русском языке, 28 газет - на русском, английском, украинском и крымско-татарском языках, двуязычными являются 13 изданий (из них: 10 - с русским и английским и 3 - с русским и украинским языками), 3 издания выходят на крымско-татарском языке. В качестве ещё одной особенности зарегистрированных в исследуемый период печатных СМИ автор статьи указывает на преобладание одноязычных изданий.
Ключевые слова
В статье рассматривается такое явление в практике современных СМИ, как фейк. В настоящее время сформировался сегмент профессиональной деятельности работников СМИ, именуемый как фейковая журналистика, равно имеющая в качестве «источников» как текстовые сообщения, так и видеоматериалы. Автор напрямую увязывает возникновение подобной ситуации с функционированием такого феномена, как шоу-цивилизация. Проблема касается доверия к журналистике как сфере трансляции текстов и смыслов. В подобной ситуации принципиальным моментом, свидетельствующим о необходимой квалификации журналиста, являются его навыки идентификации фейков, раскрытие их неадекватного характера по отношению к реальности, внедрение в профессиональную практику приёмов защиты и противостояния подобному типу информационного манипулирования. В статье предлагаются конкретные приёмы формирования профессиональных компетенций работников СМИ на основе активного анализа фейков как базового эмпирического материала. Автором не только даётся методическое обоснование возможной эффективности использования фейков, но и приводятся рекомендации относительно расширения экспериментальной базы за счёт активизации конкретных примеров из практики современных СМИ, а также из иных видов коммуникационного обмена информацией (например, кинематограф). Особое внимание обращается в процессе реализации предлагаемой методики на анализ возможностей и издержек сетевого информационного пространства, представляющего разнообразные варианты и модели фейковизации информации (как текстового, так и визуального характера).
Ключевые слова
Статья посвящена отражению экологической политики КНР в медиадискурсе США, прежде всего, в наиболее авторитетном качественном издании - газете «Нью-Йорк Таймс». Актуальность исследования определяется, с одной стороны, значимостью экологической составляющей во внешнем имидже КНР, с другой - скептическим, а то и негативным отношением американской общественности к экологическим практикам Китая. В статье рассматривается значимость экологической компоненты для современного восприятия государства как ответственного участника глобальных процессов. Даётся характеристика динамики регулирования экологической политики Китая и в целом тенденций усиления внимания к вопросам защиты окружающей среды, уменьшения выбросов и т п. Эмпирическая часть статьи содержит анализ текстов газеты «Нью-Йорк Таймс», посвящённых экологии и экологической политике КНР за период с 1 сентября 2016 года по 31 декабря 2017 года. На основании применения методов контент-анализа и фрейм-анализа выявляются базовые характеристики освещения этой проблематики. Исследование показывает политизацию экологической повестки применительно к КНР и неполную релевантность представляемого газетой экологического имиджа Китая его реальным природоохранным практикам последнего времени.
Ключевые слова
Цель этой статьи - ответить на вопрос, какие средства коммуникации, используемые местными органами власти, способствуют увеличению участия в общественной жизни и какова роль местной прессы в этом. Исследования, проведённые в последние годы, свидетельствуют о снижении числа читателей газет и журналов в целом, расходы на местные печатные издания также падают. В то же время гражданская деятельность на местном уровне неудовлетворительна, несмотря на развитие интернета и двустороннее общение, граждане не являются активными участниками диалога с властями. Исследования, проведённые в 2016 году в местных общинах Силезского воеводства (опрос 500 чел.), показывают, что местные жители чаще всего узнают последние новости из разговоров с другими жителями (34 %) и интернета (19 %), однако люди, имеющие активную гражданскую позицию, считают, что местная пресса является самым важным источником информации (30 %). Результаты исследования могут быть полезны для людей, ответственных за осуществление коммуникации местных органов власти и местных жителей, а также для политиков, которые оценивают законность публикаций изданий местной администрации, вызывающих многочисленные споры в Польше. Несомненно, местная периодика, включая издания самоуправления, необходима в местных сообществах. Существует связь между чтением прессы и гражданской активностью на местном уровне. Средняя активность тех, кто считает прессу самым важным источником информации, составляет 2,8, а тех, кто предпочитает разговоры с другими людьми - 2,5 (зависимость статистически подтверждена). Однако необходимо позаботиться о качестве местной прессы, чтобы она была интересным источником информации не только для наиболее активных граждан, но и для более широких групп местных общин.
Ключевые слова
В статье исследуется аспекты образа Хормусты и его трансформация в системе монгольской религиозной мифологии - буддийской и шаманистской в связи со значительной ролью буддизма в истории Центральной Азии. Автор в первую очередь обращает внимание на уйгурский буддийский фактор, оказавший заметное влияние на мировоззрение монголов XIII-XIIV веков. В связи с этим, согласно данным сравнительного анализа, возникает двоякая адаптация образа Хормусты в уранических воззрениях монголов. В первой из них Хормуста, идентичный индийскому Индре, считается главой тридцати трёх тэнгриев, обитающих на вершине горы Меру - буддийского Олимпа. В шаманской же традиции Хормуста в результате слияния его образа с Хухэ Мунхэ тэнгри воспринимается как верховное божество неба. В связи с широким распространением в Монголии в конце XVI века тибетского буддизма и утверждением его на государственном уровне образ Хормусты претерпевает значительную эволюцию и оттесняется на второй план буддийскими персонажами индо-тибетского происхождения. В целом буддийско-шаманская бивалентность Хормусты, являющаяся продуктом исторически сложившихся обстоятельств, составляет его теологический феномен в галерее евразийских божеств.
Ключевые слова
Статья посвящена анализу и обзору тибетских антропонимов, выписанных из ревизской описи рода Зун-Хуацай хори-бурят из фондов Государственного архива Забайкальского края. До настоящего времени ревизские описи специальному анализу в целях установления этноязыковой принадлежности части исторической антропонимии одного из родовых сообществ восточной группы бурят не подвергались. Известно, что восточные буряты имеют в основном имена тибе-то-монгольского языкового происхождения, что обусловлено принятием буддизма с XVI века. В статье представлен краткий обзор записей засак-ламы Г. Гомбоева, которые введены в научный оборот Г. Н. Румянцевым в труде «Архив засак-ламы Г. Гомбоева». Этот труд представляет собой определённую ценность в понимании некоторых фактов по истории буддизма в Бурятии и Забайкалье. Исследование ревизских описей бурят как инородческого населения 1830-1831 годов, именно рода Зун-Хуацай, позволило выяснить наличие тибетских имён в количественном и качественном отношении. Посредством сопоставительного и описательного методов в статье проанализирован свод антропонимов-тибетизмов, а также представленные отдельной группой так называемые исторические имена и их производные с неявной семантикой. Таких имён немного, однако их наличие в ревизской описи хори-бурят может являться доказательством иноязычных элементов в этногенезе бурят.
Ключевые слова
В статье анализируются процессы, связанные с созданием новой лексики амхарского языка и её отражением в словарях. Традиционный способ фиксации неологизмов - включение их в толковые словари, но подготовка таких словарей требует длительного времени. Ускорить процесс актуализации языковых нововведений позволяют неологические словари. Вместе с тем сам факт лексикографической регистрации не даёт оснований для прогнозов относительно того, «приживутся» данные лингвистические нововведения в языке или нет. В условиях резкого увеличения объёма вводимой в речевой оборот терминологической лексики, как это было в Эфиопии в 80-е годы XX века, существенно возрастает роль словарей новых терминов, которые выполняют информационную, систематизирующую и учебную функции. Основными методами данного исследования стали лексико-семантический и лексикографический, а также сопоставительный анализ фактического материала, отобранного путём сплошной выборки из лексикографических источников, научных и публицистических текстов. По результатам анализа сделан вывод об отсутствии унификации словарных дефиниций терминологической лексики амхарского языка. Определены параметры оптимальной организации словарной статьи. Вопросы функционирования лексических единиц, установления эквивалентного соответствия между словами в разных языках актуальны не только для теоретических исследований, но и имеют большое прикладное значение, в частности, для преподавания родного и иностранного языка, перевода и т. д.