В статье проводится семантическая классификация наречий в крымскотатарском языке. Рассматриваются определительные и обстоятельственные адвербиальные единицы с их семантическими подгруппами. Выделены две подгруппы определительных наречий: наречия образа или способа действия (наречия качества) и наречия количества. В первой подгруппе изучены наречия, отражающие качественную сторону процесса или признака и выделены несколько оттенков. Во второй подгруппе рассмотрены количественные наречия, выражающие количественную характеристику действия, свойства, состояния, указывающие на интенсивность действия и состояния или степень качества и признака, определённую протяжённость. Описаны обстоятельственные наречия, которые указывают на различные внешние временные, причинные, целевые, пространственные обстоятельства, при которых происходит действие или проявляется признак. По своим семантическим признакам обстоятельственные наречия подразделены на такие подгруппы: наречия времени, наречия места, наречия причины, наречия цели. Внутри этих групп указаны семантические подгруппы.
Ученые записки Крымского инженерно-педагогического университета. Серия: Филология. История
2015. — Выпуск 1
Содержание:
В статье продемонстрированы различные взгляды на проблему определения идиостиля писателя, проанализированы и сопоставлены наиболее точные интерпретации данного феномена, выявлено многоаспектное определение идиостиля в его соотнесенности со всеми уровнями модели языковой личности. Приведенные определения феномена «идиостиль» позволяют говорить об идиостиле писателя как индивидуальном лингвокультурологическом пространстве, которое взаимодействует с современными ему индивидуальными лингвокультурологическими пространствами, обнаруживающими с ним сходство. Приоритетным является описание идиостиля через систему ассоциативно-смысловых полей, характеризующих когнитивный уровень языковой личности автора.
Ключевые слова
В статье рассматривается одно из направлений многоаспектной лингвистической деятельности ученого с мировым именем Агатангела Крымского. Отмечен творческий вклад исследователя в становлении и развитии отечественной двуязычной лексикографии, формировании языковых норм, ставших официальным стандартом для всей Украины. В данной статье представлен краткий обзор лексикографической сферы деятельности ученого-энциклопедиста. Особое внимание сосредоточено на значении академического «Русско-украинского словаря» (1924-1933 гг.) под редакцией А. Крымского и С. Ефремова. Этот Словарь является неоценимым источником не только общенародной, но и терминологической лексики, образцовых словообразовательных моделей, языковых конструкций и устойчивых выражений. Электронная версия «Русско-украинского словаря» (1924-1933 гг.) теперь доступна для использования и дальнейшего научного исследования.
Ключевые слова
Демотивационные постеры - это креолизованные тексты, состоящие из двух негомогенных частей: вербальной и невербальной. В статье показаны механизмы манипулятивного воздействия на общественное сознание в демотиваторе как жанре политического дискурса. Анализируются разные аспекты коммуникативного контекста, способствующие созданию сатирического эффекта: основные антропоцентры, хронотоп, телеологическая составляющая демотиваторов, предмет речи и пр. Характеризуется языковая игра и способы ее создания. Особое внимание уделяется каламбуру и его разновидностям. Демотивационные постеры изначально ориентированы на смысловую многозначность. Формируются контексты, в которых происходит пересечение семантических полей и совмещение значений разных лексических и фразеологических единиц, имеющих тождественный план выражения. Это создает основу для языковой игры, базирующейся на различных отношениях между вербальной и невербальной составляющей речевого произведения.
Ключевые слова
В статье представлен ономасиологический подход к средствам выражения языкового смысла «время». Языковой смысл - это самое общее, универсальное понятие, выраженное системой разноуровневых ономасиологических единиц, объединенных в семантическое целое, и категоризируемое одним или несколькими вопросительными местоимениями. Языковой смысл вербализуется через ономасиологический ряд, включающий слово; предложно-падежную форму; словосочетание особого типа, семантически эквивалентное слову; лексию («составное слово»); фразовый номинант (придаточную часть сложноподчинённого предложения с синтаксическим артиклем или без него). Языковой смысл «время» может быть выражен нерасчлененными ономасиологическими единицами - наречиями и местоимениями с локальными значениями. В качестве объекта изучения выбраны местоимения в прозе С. Д. Довлатова и А. И. Солженицына как смысловое ядро вербализации. Сделан вывод о том, что к нерасчлененным прономинальным средствам выражения языкового смысла «время» относятся вопросительные, собственно-указатель-ные, неопределенные, обобщающе-выделительные, отрицательные местоимения, которые отвечают на вопросы когда?, с каких пор?, до каких пор?, а также местоименно-предикативный контаминант.
Ключевые слова
У человека всегда было желание заглянуть в прошлое и, сравнив его с настоящим временем, определить свое место в историческом контексте. Мемуары - самый прямой путь в его поиске. Написание мемуарных текстов связано с особенностями человеческой памяти, которая придает им субъективированный характер. Кроме того, мемуарные тексты, отображая события прошлого, опираются на те или иные темпоральные ориентиры. Таким образом, важнейшей приметой мемуарных текстов является их темпоральность. Данная категория является субъективной, поскольку выражает индивидуальную авторскую временную позицию. Существует целый ряд способов выражения субъективного времени в мемуарном тексте: ретроспекция, проспекция, субъективная сегментация времени, деление на прошедшее (текстовое) и нынешнее время (время написания мемуаров), на биографическое и историческое время и так далее. Данные признаки субъективности времени доказывают важнейшую роль авторской темпоральной точки зрения при построении общей перспективы мемуарного текста.
Ключевые слова
В статье рассматриваются различные виды повторов в поэтической речи М. Волошина, устанавливаются их семантические и функциональные особенности. Поэт активно использует анафору, многосоюзие и др., что позволяет ему эмоционально реагировать на окружающий мир. Например, употребление союза И в начале целого ряда предложений вносит библейскую повествовательность в стихотворения, сообщает описанию плавность, указывает на последовательную смену событий и явлений и подчёркивает бесконечность и вечность, непрерывность, торжество и ценность жизни. Параллелизмы и т. д. структурно организуют текст, создают экспрессию, показывают единство существующих в действительности вещей и явлений, помогающих образно передать сложную внутреннюю жизнь художника. Были проанализированы лишь некоторые из стихотворений М. А. Волошина («Кастаньеты», «Тангейзер», «Via Mala», «Поэту»), поскольку данная статья является частью монографического исследования его поэтического языка.
Ключевые слова
В статье исследуются адъективные композиты с препозитивной основой густопсово-, которая рассматривается как одно из деривационных средств выражения категории меры и степени признака на словообразовательном уровне языка. Определяются значение и коннотация основы густопсово-, её валентность с именами прилагательными. Выявляется сочетаемость сложных адъективов, в которые входит основа, с именами существительными; характеризуется их сфера употребления. В ходе исследования устанавливается, что основа густопсово-, выражающая высокую степень проявления признака с отрицательной оценкой, входит в состав адъективных композитов окказионального типа, второй частью которых, как правило, являются прилагательные, относящиеся к политической лексике и к советской тематике. Адъективы с данной основой употребляются с «политическими» именами существительными. Делается вывод о том, что аналогично с синонимичным формантом махрово-, основа густопсово- входила в состав газетных штампов в советское время. Эти газетные штампы активно использовались в публицистике для критики тех политических реалий, к которым относились отрицательно. В современном русском языке основа густопсово- является устаревшим и непродуктивным деривационным средством категории меры.
Ключевые слова
В статье определены факторы деривационной активности эмотивных глаголов. К ним относятся следующие: наличие в семантической структуре мотиватора семы «воздействие», семы «проявление эмоции», двуденотативность эмотивных глаголов, обусловленная пересекаемостью с семантическими полями речи, звучания, поведения, семантическая непроизводность эмоционального значения. Исследование показало, что в сфере имён действия-состояния деривационная активность глаголов воздействия проявляется в развитии многозначности дериватов, а в сфере имён качества - в возможности образования от них нескольких однокоренных дериватов различной словообразовательной структуры, например, собственно имени прилагательного и прилагательного, омонимичного причастию. Таким образом, определены следующие факторы деривационной активности эмотивных глаголов: а) наличие в семантической структуре мотиватора семы ‘воздействие’; б) присутствие в семной структуре эмотивных глаголов семы ‘проявление эмоции’; в) двуденотативность эмотивных глаголов, которая проявляется в пересекаемости с семантическими полями, главным образом речи, звучания, поведения.
Ключевые слова
В статье представлен анализ одного из ключевых образов русской романтической лирики - «чаши круговой», в котором находит реализацию тема дружеского общения. Объектами научного наблюдения стали стихотворения А. С. Пушкина и поэтов его эпохи: В. А. Жуковского, К. Н. Батюшкова, А. А. Дельвига, Д. В. Давыдова, Е. А. Баратынского, П. А. Вяземского, Н. М. Языкова и других. Рассмотрена корреляция традиционного образа чаши с символикой круга в условиях художественного отражения романтического мироощущения в поэтическом тексте. Сделан вывод о том, что результатом их взаимодействия становится привнесение в решение темы дружбы дополнительных смысловых коннотаций, связанных с философским истолкованием эпикурейских мотивов, с поиском путей достижения гармонии. В эстетике русского романтизма «чаша круговая» выступает ценностно маркированным образом, имеющим символическую природу.
Ключевые слова
В статье проводится сравнительно-типологическое исследование тюркских вариантов героического эпоса «Эдиге». Сопоставляются крымскотатарские варианты дестана с казанскотатарскими и ногайскими вариантами. Значительное внимание уделяется отрицательной сущности главного героя. Приводятся исторические факты, касающиеся личности Эдиге. Сравнивается историческая личность с образами главных героев крымскотатарского и казанскотатарского вариантов дестана «Эдиге». Делается акцент на то, что дестан «Эдиге» является достоянием всех тюркских народов. Крымскотатарские варианты, в отличие от казанскотатарского и ногайского, имеют небольшой объем, однако отчетливо прослеживается содержательная, жанровая и стилевая близость, сходство мировоззренческих представлений. Результаты данной работы можно использовать в типологических и сравнительно-сопоставительных исследованиях по фольклору. Статья может оказать помощь студентам при изучении и анализе данного произведения.
Ключевые слова
В статье основополагающим является вопрос о роли событийно-биографического фактора в художественном творчестве поэтов «чистого искусства», в частности, яркого его представителя Я. П. Полонского. Мы выходим на ретроспективное воссоздание литературно-исторического образа поэта, представленного диаметрально противоположными гранями литературного таланта: поэт «чистого искусства» и создатель гражданской лирики. Актуализирован пласт гражданской поэзии в творческом наследии Я. П. Полонского в контексте социально-философской доктрины поэта и общих идейно-поэтических тенденций второй половины XIX в. В формировании литературно-исторического образа поэта особую роль играют ключевые события российской истории (Крымская война 1853-1856 гг., русско-турецкая война 1877-1878 гг.). Акцентирована и другая тенденция зрелой поэзии Я. Полонского - «рассудочная рефлексия и прозаический реализм» (В. Соловьев).
Ключевые слова
В статье анализируются особенности письменного функционирования анекдота по сравнению с традиционным устным бытованием: изменение прагматики, снятие цензуры и самоцензуры, игнорирование реального адресата, утрата контекстуальности, снижение актуальности, отсутствие совместного смеха, трансформация функций жанра (доминирование развлекательной, утрата фатической и т. д.). Анализируются компенсаторные тенденции, которые направлены на письменную передачу особенностей устной контактной коммуникации: рубрикация (которая приводит к изменению роли адресата), использование графических средств (вместо паравербальных), совместное прочтение текста, письменно-устная форма бытования. Подчеркивается, что компенсаторные средства не всегда адекватны оригиналу, что приводит к значительному снижению или полной потере комического эффекта. Отмечается, что некоторые анекдоты приобретают особенности, которые характерны для письменных, литературных жанров: заглавия, усложнение лексических и синтаксических структур.
Ключевые слова
Статья посвящена формированию мировоззрения и литературно-эстетических предпочтений Т. Г. Шевченко как поэта, на что повлияли и русские мастера художественного слова - А. Пушкин, М. Лермонтов, Н. Гоголь и другие, и идеи русской революционной демократии, исповедуемые А. Герценом, Н. Огаревым, Н. Чернышевским, М. Добролюбовым. Отмечены и творческие связи Шевченко с современными ему русскими писателями - М. Салтыковым-Щедриным и А. Некрасовым, выявлены типологические элементы их творчества в тематике, проблематике, образной системе, способах изображения. Отдельное место отведено лектуре Шевченко, которая способствовала возрастанию культурно-образовательного уровня и ввела его в число наиболее образованных людей своего времени. Приводятся доказательные факты, взятые из русскоязычных повестей Шевченко, его писем и «Дневника», которые свидетельствуют о глубокой осведомленности их автора в разных вопросах, прежде всего общественной жизни, литературы и искусства, его эрудиции, которые приобретены именно благодаря лектуре. Хотя вопросу о связи творчества Шевченко с русской литературой посвящено немало публикаций, они чаще всего рассматривали локальную часть темы («Шевченко и Пушкин», «Шевченко и Некрасов» и т.д.), не захватывая ее полностью. А написанные в советскую эпоху, они отмечены ещё и идеологическими штампами. К сожалению, сегодня ещё нет отдельной синтетической статьи, которая охватила бы данную тему целиком. Материалы данной статьи могут быть расширены и послужить для дальнейших исследований.
Ключевые слова
В статье предлагается один из вариантов лингвопоэтического анализа художественной миниатюры И. С. Тургенева «Довольный человек», позволяющий на основе выявления когерентных связей языковых единиц определить концептуальное содержание произведения русской классики. Исследование текстовой природы языковых единиц, большей частью лексических, способствует раскрытию их прагматической функции в системе целого, тогда как традиционная стилистика не позволяет в полной мере раскрыть их текстовые функции и описать роль этих единиц в структурно-семантической организации текста.
Ключевые слова
Многие произведения современного автора В. Пьецуха воспринимаются как своеобразный диалог с литературой XIX века. Интертекстуальность, сочетание сложных сюжетных линий, традиционных мотивов и образов с постмодернистской игрой смыслами позволяют писателю расширить рамки повествования своих повестей и рассказов, обогатить их новым содержанием, обратить внимание читателя на «вечные проблемы бытия» и решать их в координатах русской классики. При этом основным приемом, которым пользуется В. Пьецух, является ирония, основанная на парадоксе.
Ключевые слова
В статье рассматриваются проблемы отражения национально-этнической картины мира крымских татар в его фольклоре. Круг охваченных в работе вопросов включает в себя рассмотрение лексико-семантических и ментально-бытийных аспектов таких древних жанровых форм устного народного творчества, как «алгъыш» (благопожелания) и «къаргъыш» (проклятия). На примере анализа эпосов «Эдиге бий», «Таир и Зоре», а также материалов фольклорно-диалектологических экспедиций осуществлена попытка осмысления отдельных аспектов национально-этнической картины мира крымскотатарского народа.
Ключевые слова
Художественная логика индивидуальна и определена только автором, для которого процесс создания произведения является и процессом самовыражения - как в языковом, так и в идеологическом плане. Для понимания художественного текста необходимо знание грамматики не только естественного языка, но и «грамматики текста» вообще и «грамматики художественного текста» в частности, то есть необходимо знание авторских приемов, реализуемых в каждом конкретном художественном произведении в том или ином наборе, в той или иной модификации. В поле нашего зрения попали некоторые основополагающие замятинские приемы, которые, как нам кажется, заслуживают особого внимания, так как существенным образом влияют на верное истолкование смыслового аспекта целого текста, выявляют глубинные, подтекстовые значения, авторскую оценочную позицию. Среди них отметим различного типа сравнения: сравнения-уподобления, сравнения-противопоставления, идентификаторы, метаморфозы.
Ключевые слова
В статье рассматриваются публикации известного крымскотатарского общественно-политического деятеля Усеина Балича. Представлен краткий анализ его статей о состоянии народного образования, опубликованных в годы его работы в должности народного комиссара просвещения Крымской АССР. К 1920 г. определились две системы народного просвещения: украинская и московская. В одной из статей У. Балича анализируются слабые и сильные стороны этих двух систем. Большое внимание в своих работах У. Балич уделял анализу методического и кадрового обеспечения учебных заведений Крымской АССР в 1920-х годах. Также в его публикациях освещается материальное положение крымской системы образования, анализируются бюджетные расходы на сферу образования в сравнении с довоенным уровнем, определяются положительные и отрицательные тенденции развития системы просвещения.