The article studies the basic approaches to the project activities in the preparation of "Hospitality" and "Tourism” bachelors’ graduation qualification thesis (GQT). The study revealed that trends in tourism and hospitality associated with the concept of the experience economy, which requires not only an integrated knowledge of basic training, but also knowledge from various related scientific fields. Author’s approach to the concept classification of the hotel companies was proposed for GQT in the form of a startup. This classification includes theme of hotels, where it can be implemented in the form of development on the territory of tourist and hotel complexes, private museums, comprehensive centers, (archaeological, ethnographic, architectural, natural landscape), museums in the open air, the Park hotels, village houses, ecological farms and all forms of private, family business. For projects there was proposed to use the model of the concept development including tourist areas and tourist and hotel complexes, compiled by the author. It consists of the following stages of design: development of a themed space, separated areas and exhibitions; means of formalization-themed space and the creation of interactive zones; development of interactive programs of theatricality, role-playing games, reconstruction of historical and cultural situations of different periods; development of art and craft workshops and learning crafts, traditions, rituals, dances etc. The article proposes the structure of the GQT in the form of a startup in the following content: marketing research of the investment attractiveness of the region; design solutions and feasibility study; development of measures to launch tourist and hotel enterprises; calculations of the efficiency of the project. A group of universal competencies can be implemented in the development of a startup at the GQT. These competencies are "UK-2 - development and implementation of projects" identified in the new Federal state educational standard (3++) in Hospitality and in the new Federal state educational standard (3++) in Tourism. The article proves that the future graduate needs to understand not only basic technologies but also in the concepts of development of tourist and hotel complexes as from the point of view of the development of space-planning decisions, interior design, as from the point of view of quality development of interactive, entertainment and corporate programs; theatrical process; promotiton through the use of innovative technologies, etc.
Вестник Ассоциации ВУЗов туризма и сервиса
2017. — Выпуск 4
Содержание:
В статье освещаются вопросы подготовки магистров к работе в условиях современного рынка гостиничного бизнеса, в частности показана методика использования приемов креативных индустрий. Креативные индустрии представлены как вид деятельности по управлению туристской инфраструктурой, при этом создаются новые форматы, обеспечивающие лучшие возможности отдыха, работы и общения. Федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС ВО) в качестве требования к выпускнику магистратуры определяет сформированность профессиональных компетенций. Современный рынок туристских и гостиничных услуг развивается с учетом потребностей личности, рынка труда, сфер экономики, общества, государства и управленческие стратегии, реализуемые в сфере сервиса и туризма должны быть инновационными. Поэтому традиционное толкование компетенции изменяется. В число сформированных компетенций включается еще креативное управленческое мышление. В формировании креативного управленческого мышления задействованы все элементы основной образовательной программы (дисциплины, практики и государственная итоговая аттестация). В публикации сделан акцент на дидактический аспект - содержание креативных индустрий. Авторы статьи рассматривают возможности использования приемов креативных индустрий в ходе освоения обучающимися дисциплин вариативной части и при подготовке выпускных квалификационных работ. Раскрывается проблемы развития креативных индустрий и развития туристско-гостиничной сферы в едином проблемном поле, что позволяет обучающимся осуществлять поиск возможных решений проблем социально-экономического развития городов как туристских дестинаций. Цель исследования - изучить возможности использования креативных индустрий при реализации основной образовательной программы магистратуры «Гостиничное дело», обеспечивающих формирование у магистров креативного управленческого мышления. Задачи исследования - выявить основные типы пространств креативных индустрий; представить типологию арт-инфраструктуры гостеприимства как части креативных городских пространств; рассмотреть особенности использования опыта креативных индустрий в процессе реализации основной образовательной программы магистратуры по направлению «Гостиничное дело». Объект исследования - развитие креативных индустрий и их влияние на функционирование сферы туризма и гостеприимства. Для достижения цели исследования применён комплекс теоретико-методологических и научно-методических подходов, прежде всего, системный, личностный, деятельностный, философско-культурологические и экономические подходы. Основными методами, применяемыми в исследовании, являются: теоретический анализ научных и периодических источников; обобщение опыта креативных индустрий традиционно рассматривающийся, как вид деятельности, создающий новые форматы пространства; метод моделирования и др. В результате исследования сделан вывод о необходимости использования креативных индустрий как приема в реализации основной образовательной программы магистратуры по направлению «Гостиничное дело». Использование новых педагогических приемов, технологий и методов обучения позволяет изменить функции преподавателя, что делает его руководителем самостоятельной творческой работы студента и способствует выработке у студента креативного управленческого мышления. Это позволит готовить специалистов-магистрантов, способных нестандартно, гибко и своевременно реагировать на изменения, которые происходят в профессиональной сфере.
Ключевые слова
В статье на примере дисциплины «История» анализируются возможные траектории формирования содержания учебных занятий в условиях компетентностно-ориентированного подхода. Современные образовательные стандарты высшей школы не регламентируют содержание гуманитарных дисциплин в технических вузах, а общекультурные компетенции, за освоение которых отвечает гуманистика, как правило, нацелены на обучение студента неким надпрофессиональным (надпредметным) навыкам, напрямую несвязанным с каким-либо конкретным знанием и потому не предполагающим жесткой привязки к тематике лекций или практических занятий. В этих условиях наполнение дисциплины конкретным содержанием становится не просто творческой задачей отдельного преподавателя, оно переносится в плоскость широкой и принципиальной для гуманитарного знания дискуссии о необходимости освоения дисциплин гуманитарного цикла будущим инженером и о возможной специфики преподавания этих дисциплин в технических вузах. Автор статьи считает необходимым выделить особый вид деятельности инженера - проектирование, и формировать содержание гуманитарных дисциплин исходя из специфики инженерной профессии. Конкретизируя данный тезис, автор отмечает следующие задачи дисциплины «История» в техническом вузе: занятия «Историей» должны дать будущему специалисту четкое понимание обусловленности его деятельности социальным контекстом, сформировать эмоционально-ценностное положительное восприятие инженерного дела и инженерной профессии, наконец, внести свой вклад в общеметодологическую подготовку обучающегося. Этим задачам может служить положенная в основу содержания дисциплины макрообъяснительная модель исторического развития, способная актуализировать исторический материал с наиболее выгодной для будущего инженера точки зрения - теория модернизации, стадий экономического роста и др., достижения новой социальной истории, в т.ч. биографический или локальной истории, ставящей своей задачей реконструкцию прошлого с позиции изучения в т.ч. различных профессиональных групп, междисциплинарные подходы (синергетический подход), расширение международного контекста изучения истории Отечества.
Ключевые слова
Статья посвящена анализу политического образования студентов. Приводится опыт исследования особенностей политического образования в Германии в процессе проведения совместного семинара, посвященного анализу демократических процессов в Германии и России. Определяются задачи социально-политического образования будущего педагога. Сформулированы три взаимосвязанные задачи. Первая - формирование гражданской позиции (здесь образование решает государственные задачи), во-вторых, формирование культуры демократического поведения (это в большей степени ценность общественной деятельности), а третья задача относится к личностной значимости политического образования. В статье определяется содержание политического образования, которое формируется в первую очередь из наследия культуры и науки. В трансформирующейся России, когда отвергаются ценности прошлого этапа развития, эта проблема стала наиболее сложной. Необходима была новая социокультурная парадигма, наполненность образования новым содержанием. Но для устойчивости общественной системы необходимо, чтобы каждое поколение наследовало хотя бы основные социокультурные ценности предшествующих поколений, имеющие общечеловеческое значение, разделяемые большинством людей. В статье исследуются социокультурные основы современного политического образования, где особое место занимает понятие социальной справедливости, полифоничность мышления и толерантность. Особое внимание уделено формированию толерантной личности. В статье анализируются возможности применения проектной деятельности в подготовке будущего учителя, в формировании как профессиональных, так и личных качеств. Автор статьи на основе личного опыта работы со студентами показал, что ограничение изучения предмета политологии только его содержательной стороной, без включения студентов в активную деятельность, значительно снижает интерес студентов к предмету. Включенность студентов в активную познавательную деятельность через метод проектов помогает осознанному и заинтересованному приобретению новых знаний, позволяет сформировать такие компетенции, как информационную, коммуникативную, творческую.
Ключевые слова
В статье рассматривается вопрос о месте и роли социальных и гуманитарных технологий в системе высшего образования Российской Федерации, а конкретно при преподавании дисциплин гуманитарного блока: философии, логики, психологии, истории, русского языка и т.д. Автор отталкивается от сложившегося в исследовательской литературе широкого понимания технологии как последовательности шагов по преобразованию исходного материала в конечный продукт, а собственно социальных и гуманитарных технологий как совокупности рациональных методов воздействия на индивидов и социальные группы с целью их трансформации в желаемом направлении. Исходя из такого понимания, делается вывод, что преподавание гуманитарных дисциплин, во-первых, само является технологией, а во-вторых, должно, снабжать обучающегося такого рода технологиями. Анализируются причины, приводящие к возросшей потребности снабдить ими студентов вузов, а также проблемы, связанные с текущим состоянием преподавания гуманитарных дисциплин, в частности влияние возросшего прагматизма студентов на восприятие гуманитарного материала, возросшую степень доступности информации, устаревание некоторых форматов преподавания. Автор излагает свои наработки в области преподавания философии, которые трактует как один из компонентов социальных и гуманитарных технологий. Основная технология, которой должна снабдить философия является технология убеждения индивида или группы. Именно она должна сохраниться в виде инструмента в результате изучения дисциплины. Ключевыми методами демонстрации и формирования такого рода технологии он считает анализ философских диалогов, философский диспут и интерпретацию неизвестных обучающимся текстов с непрозрачным смыслом. Рассмотрение данных методов снабжено рекомендациями по части повышения их эффективности.
Ключевые слова
В статье анализируется роль словарей в процессе формирования языковой, коммуникативной, культурологической и профессиональной компетенции студентов негуманитарных специальностей. Формирование лексикографической грамотности студентов является одним из важных направлений формирования языковой, речевой и общей культуры современного студента. Умение работать с информацией, организовывать ее поиск, анализировать слова и применять их в зависимости от ситуации общения могут быть сформированы в ходе работы со справочной литературой, в частности, со словарями современного русского литературного языка. В ходе занятий по дисциплине «Русский язык и культура речи» студенты не только знакомятся с различными словарями русского языка, учатся работать с ними, но и могут попробовать свои силы в процессе составления учебных справочных словарей по будущей специальности. Участие в лингвистических проектах, связанных с лексикографическим описанием профессиональной лексики, содействует не только применению полученных знаний на практике, но и может помочь развитию навыков работы со справочной литературой, будет способствовать пробуждению познавательной активности учащихся, научит бережному отношению к словарному наследию, лексикографии в целом и ее объекту - слову в частности. Работа по самостоятельному составлению словарей-справочников также расширяет знания учащихся о языке для специальных целей, облегчает процесс вхождения в профессиональную коммуникацию. В качестве примеров успешно реализованных лексикографических проектов автор статьи приводит подготовленные студентами Московского политехнического университета словари-справочники по разным областям профессионального знания, а также описывает процесс подготовки и реализации указанных проектов.
Ключевые слова
В статье анализируются диссертационные исследования в области межкультурной компетенции, а также работы по изучению обучающего потенциала текстов и развитию интерпретационной деятельности студентов. Автором дается оценка состояния высшей школы и обоснование необходимости социокультурной модернизации и ориентации на межкультурную компетенцию как важнейшую составляющую конкурентоспособности современного человека. Актуальность исследования обусловлена стремительным развитием науки и техники, а также трансформациями общества в постиндустриальное и информационное, переходом технической эпохи в системотехнологическую и изменением требования к человеку как к свободной и активной личности. Данные изменения требуют развития прежде всего творческой активности, формирования творческого сознания для умения работать с большим потоком информации. В связи с этим автор рассматривает текст (учебный, художественный и другие тексты) как средство формирования межкультурной компетенции, которая понимается как способность успешно осуществлять общение с партнерами из других культур в бытовом и профессиональном контексте. Автор также определяет актуальность исследования, выводит противоречия, дает обоснование разработанной педагогической концепции формирования межкультурной компетенции студентов при работе с текстом. В своей педагогической концепции автор выделяет факторы, условия, предпосылки, критерии, показатели исследуемого процесса, а также выводит закономерные связи. Целевой аудиторией выступают аспиранты, исследователи, преподаватели высших учебных заведений, учителя средних общеобразовательных школ.
Ключевые слова
В статье анализируется опыт работы факультета подготовки иностранных специалистов Волгоградского государственного технического университета (ВолгГ-ТУ) за последние три учебных года с целью выявления условий, способствующих каче-ственному освоению дополнительной образовательной программы, обеспечивающей подготовку иностранных граждан и лиц без гражданства к освоению профессиональных образовательных программ высшего образования на русском языке, и дальнейшего успешного обучения на основных факультетах российских вузов. Авторы статьи счи-тают, что деятельность подготовительного факультета для иностранных граждан может считаться успешной при соблюдении ряда условий, в том числе: длительности обучения не менее 9-10 месяцев и хорошей базовой подготовки на родине в рамках полного среднего образования. В подтверждение данного вывода приводятся статисти-ческие данные успеваемости иностранных студентов за последние три учебных года (2014-2015, 2015-2016, 2016-2017 учебные годы) в зависимости от длительности времени освоения дополнительной образовательной программы, обеспечивающей подготовку к освоению основных образовательных программ (т.е. времени заезда сту-дентов на обучение). Указанные статистические данные представлены в виде графиков зависимостей. Кроме того, авторы в статье делают попытку анализа зависимости успеваемости иностранных студентов при освоении дополнительной образовательной программы, подготавливающей к освоению основных профессиональных про-грамм высшего образования на русском языке, от базовой подготовки иностранных учащихся на родине в рамках полного среднего образования, а также от степени мо-тивированности иностранных учащихся (и студентов) в получении российского образования.
Ключевые слова
В статье рассматривается проблема обучения иностранных специалистов для зарубежного здравоохранения и роль русского языка в освоении будущей специальности. Показано, что необходимым условием приобретения будущей профессии иностранными студентами в медицинском вузе является межкафедральная интеграция. Авторы изучали необходимые условия подготовки иностранных специалистов в медицинском вузе, среди которых система факторов, формы обучения, методы обучения и самостоятельная работа. Установлено, что успешному включению в учебный процесс вуза препятствует отсутствие учебных навыков и умений, которыми владеют российские студенты, неумение работать с первоисточниками, низкий уровень общеобразовательной подготовки, полученный в школе на родине и т.д. Отмечается, что приобретение будущей профессиональной роли для иностранных студентов связано с решением лингвистических и психолого-педагогических проблем, которые для российских студентов не являются актуальными. Эффективность процесса обучения иностранных учащихся в медицинском вузе зависит от многих факторов, среди которых осознанное отношение иностранных учащихся к выбору профессии, степень усвоения учебного материала, качество преподавания общетеоретических дисциплин и учебных предметов. Проведённые исследования подтверждают, что на всём протяжении обучения в медицинском вузе плохое знание русского языка в той или иной мере затрудняет приобретение специальных знаний, формирует устойчивый стереотип сложности коммуникативной компетентности. Авторы делают вывод, что для успешного освоения медицинской специальности в инонациональной среде необходима межкафедральная интеграция кафедры русского языка и профильных кафедр как необходимое условие приобретения качественных знаний и навыков для овладения будущей специальностью.
Ключевые слова
Статья посвящена вопросам формирования межкультурной коммуникации в аудитории иностранных студентов, изучающих русский язык. Авторы статьи предлагают с целью развития у студентов практических навыков и умений межкультурной коммуникации включить в систему подготовки иностранцев чтение художественных текстов и работу по переводу. Обращается внимание на то, что художественный текст служит освоению иной культуры и помогает преодолеть культурную дистанцию. Чтобы облегчить культурное восприятие текста, авторы предлагают систему работы по чтению адаптированного варианта английской литературной сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес» в художественном переводе Бориса Заходера. Предлагаемый подход отличается от традиционного тем, что читатели-инофоны имеют возможность сопоставить картину мира автора английской сказки и русского переводчика, а также соотнести свой перевод с классическим переводом. В статье уделяется внимание тому, что в связи с принадлежностью автора сказки, автора художественного перевода и самого читателя-инофона к разным культурам и разным национальным сознаниям, преподавателю вместе со студентами-иностранцами необходимо преодолеть культурные и языковые барьеры, чтобы состоялся акт их опосредованной межкультурной коммуникации. Заметим, что задания грамматического, лексического и коммуникативного характера направлены на достижение понимания прочитанного текста. Этому же способствуют и дополнительные задания по переводу, которые расширяют возможности традиционной работы. Приведенные в статье задания помогают студенту понять главное: незнание каких-то культурных фонов носителей языка иной страны не означает, что надо избегать переводческой деятельности, потому что именно этот труд помогает познать иную языковую культуру.
Ключевые слова
В статье затрагивается тема использования метода ролевых игр / симуляций в обучении студентов иностранному языку. Особое внимание уделяется вопросу, как этот метод может быть использован в вузах, чтобы побуждать студентов максимально использовать иностранный язык на занятии. Авторы обращают внимание на то, что виды ролевых игр могут быть различными в зависимости от уровня сложности и навыков владения языком учащимися, и на то, что необходим правильный выбор вида ролевой игры, соответствующей уровню знаний группы. Статья демонстрирует, что ролевые игры являются чрезвычайно полезными и могут помочь студентам закрепить приобретенные ими знания и обучить их иностранному языку для профессиональных целей. Практическая значимость статьи заключается в том, что ролевые игры - это сосредоточенная на учащихся методика преподавания, которая развивает их коммуникативную компетенцию. Авторы придерживаются мнения, что ролевые игры способствуют применению теоретических знаний на практике, таким образом, устраняя разрыв между теорией и практикой. Ролевые игры также чрезвычайно эффективны при познании реального мира и для совершенствования профессиональных навыков. Авторы отмечают, что работа над ролевыми играми требует хорошей организационной подготовки. Акцентируется внимание и на том факте, что игровой метод способствует развитию и совершенствованию навыков устной коммуникации, а также совершенствует навыки сотрудничества и работы в команде. Данная статья демонстрирует, что занятия с применением ролевых игр ставят студентов в реальные ситуации, обучая их таким навыкам как способность вести телефонные переговоры, бронировать отель, заказывать еду в ресторанах, разговаривать с продавцом в магазине, вести переговоры, проходить собеседование при трудоустройстве, проводить обмен мнениями, а также вести дебаты на иностранном языке.
Ключевые слова
Цель статьи - рассмотреть особенности обучения студентов деловому общению для работы в среде иноязычной культуры в процессе формирования их компетентности в деловом общении. Объектом исследования является подготовка студентов, обучающихся по направлению бакалавриата «Зарубежное регионоведение» (профиль «Азиатские направления»). Предмет исследования - формирование у студентов компетентности в деловом общении для работы в иноязычной среде. В основе исследования лежит гипотеза: обучение студентов деловому общению будет эффективным, если: а) в процессе обучения будет сформирована компетентность в деловом общении; б) основой формирования компетентности в деловом общении является системно-деятельностная и личностно-ориентированная концепции и лингвосоциокультурный подход в обучении иностранным языкам; в) компетентность в деловом общеним понимается как готовность к деловому общению, включающую в себя когнитивно-профессиональный, психологический, культурный и лингвистический компоненты; г) для формирования компетентности в деловом общении разработана педагогическая модель организации работы со студентами в образовательном процессе в вузе. Методологическая основа исследования: положения синергетической парадигмы, концептуальной системы личностно-ориентированного обучения, системного и деятельностного подходов. В результате проведенного исследования разработана и внедряется в практику обучения студентов направления подготовки бакалавров «Зарубежное регионоведение» (профиль «Азиатские исследования») педагогическая модель формирования компетентности делового общения в иноязычной среде, отражающая целевые приоритеты в содержании обучения конкурентоспособного и востребованного на рынке труда специалиста. Результаты исследования могут быть применены в обучении студентов иностранным языкам других специальностей и направлений подготовки. Они могут стать предметом дальнейших исследований по вопросам повышения качества профессионального образования.
Ключевые слова
В статье рассматривается военно-историческая реконструкция как одна из форм туристического краеведения и средство патриотического воспитания студенческой молодежи. Данное общественное явление имеет значительный потенциал с точки зрения духовно-нравственного развития личности студентов, поскольку объединяет наиболее значимые составляющие данных процессов: когнитивную, нравственную, духовную, эмоциональную, деятельностную составляющие, соответствующие выделенным авторами этапам формирования патриотического сознания у студенческой молодежи как духовно-нравственного качества личности студентов. Рассматриваемая в контексте туристического краеведения историческая реконструкция расширяет границы туризма как объекта деятельности и науки. Объектом исследования в туристическом краеведении выступает родной край с его географическими, экономическими, историко-культурными особенностями через призму его туристической самобытности. В процессе участия в исторической реконструкции как одной из форм краеведческой деятельности студенты добывают и накапливают знания по истории и культуре родного края; данный вид деятельности способствует формированию у них таких базовых ценностей, как любовь к малой родине, интерес к её истории и культуре, что в итоге способствует формированию у молодых людей этнокультурной идентичности, патриотического сознания и стремления познавать свой родной край. Военно-историческая реконструкция является той формой туристического краеведения, которая отражает характеристики краеведения как целостной системы, функционирующей в мире трехмерных моделей, созданных компонентами пространства, времени и социума.
Ключевые слова
В статье описаны возможности использования социально-культурной деятельности в образовательной организации высшего образования и выявлено ее влияние на патриотическое воспитание современной молодежи; рассматривается значение и актуальность патриотического воспитания молодежи; определены педагогические условия, оптимизирующие процесс патриотического воспитания; апробирована система работы, направленная на формирование патриотических чувств современной молодежи. Современная социокультурная парадигма России требует повышения уровня патриотического воспитанности молодежи. Чтобы воспитать достойное молодое поколение ответственных граждан своей страны, способных проявить себя как в деле защиты свой Родины, так и в мирном труде, людей высоконравственных, образованных, культурных, толерантных, знающих и уважающих свою культуру, необходимо формировать духовно-нравственные качества личности, воспитывать этические нормы, развивать патриотическое мироощущение и сопричастность. В этой связи в последнее время возрастает внимание к теоретическим и эмпирическим проблемам патриотического воспитания. Сегодня особенно важно формировать отношение к нашей Родине, основываясь не столько на ее военной мощи, но делать акцент на творения выдающихся отечественных архитекторов, поэтов, художников, музыкантов, прославляющих самобытность культуры России, красоту городов русских, силу и глубину культуры народа, олицетворенную в фольклоре, а также духовное наследие Великой Отечественной войны. С целью выявления уровня сформированности патриотических чувств у современной молодежи было проведено исследование среди студентов Государственного образовательного бюджетного учреждения культуры высшего образования «Волгоградского государственного института культуры и искусств» (ГОБУК ВО «ВГИИК»). Проведена работа по формированию патриотизма средствами социально-культурной деятельности историко-мемориальной направленности. Результаты исследования и итогов работы приведены в статье.
Ключевые слова
В статье рассматриваются проблемы взаимоотношения литературы и фольклора, а также роль народных преданий о кладах и кладоискателях в художественной структуре текстов для детей. Писатели часто обращаются к жанру преданий не только с тем, чтобы создать приключенческую интригу, но и с идейно-воспитательными целями и задачами. Обращение к фольклору помогает автору возродить народные идеалы и народную мудрость на новом витке, соответствующем его идейно-художественным, этическим и эстетическим предпочтениям. П. Бажов вторит народной мудрости преданий о кладах и кладоискателях в своих «Сказах». Бедный вознаграждается, как правило, за свои лучшие качества: терпимость, кротость, трудолюбие и добросердечие. В «Бронзовой птице» А. Рыбакова клад распределяется в соответствии с другими идейно-художественными целями и задачами, которые стремится решить автор. Кладом овладевает новое советское государство, поскольку в соответствии с новой идеологией богатеть должна не конкретная личность, а общество в целом. Отдельный человек осознается нравственным в том случае, если он заботится не о личном обогащении, а процветании и строительстве нового Советского государства. В американской повести для детей Марка Твена «Приключения Тома Сойера» обретение клада ребятами носит иное значение: прагматически распорядившись деньгами, ребята обеспечивают себе благополучное будущее. В целом обращение автора к жанру о кладах и кладоискателях в детской литературе носит не только гедонистический, но и воспитательный характер.
Ключевые слова
The article describes the conditions and factors of modern education change-over from knowledge to competence-based paradigm. The most important component of this process is to focus on the success of the student and the teacher. The article critically analyzes the pedagogy of progress and the pedagogy of success. The author compares two social and pedagogical strategies: «received success» and «acquired success». There is also a separated question about the success of the teacher. The relevance of the pedagogy of the success is due to the contemporary social and cultural requirements. They are most suited to the model of "success - overcoming," in which success is achieved through the personal efforts of the man, in spite of unfavorable circumstances making the achievement of goals more difficult. Successful people change social reality, overcome the difficulties on their way, and organize themselves around the needed social environment, therefore, they are always lucky and create the feeling that the results of their activities are easily got. It seamlessly combines individual and social, because the activity of the individual is impossible without a social field, which would implement personal characteristics and social environment is incapable to change without such poles of activity. Modern society forms and approves the doctrine of social success. Focus on success, commitment to its achievement in different areas, adherence to and demonstration of certain standards of success became a factor, structuring the educational process and transforming it into the mode of project activities.
Ключевые слова
В статье рассмотрены основные элементы системы образования, в том числе истории образования как направления социальной политики государства, а также ее главные пункты от древних времен и до наших дней; рассмотрены элементы прогресса и регресса в системе образования, начиная со школьного образования; указаны основные проблемы, возникшие в последние десятилетия в системе образования с появлением новых видов обучения и учебных заведений разного уровня; затронуты главные аспекты российского образования нескольких последних лет - такие, как возможная альтернатива ЕГЭ. В статье перечислены недостатки западной системы образования, активно проявляющиеся в последние годы и в российском образовании; внедряемые «новаторские» идеи образования, которые зачастую оказывают негативное влияние на многолетние правила российского образования. Перечислены также возможные способы противостояния прозападным элементам образования, их преимущества и недостатки разного уровня. Названы основные положительные и негативные элементы появления новшеств в системе образования, а также возможные последствия таковых действий. Сделан вывод о том, что решение проблемы регресса в системе образования является весьма важной составляющей политики государства в данной сфере и целью предотвращения деградации данной сферы человеческой жизнедеятельности. Указаны возможные направления и пути решения большинства проблем, возникающих в образовательной сфере при возможном использовании новшеств, внедряемых в течение нескольких последних лет.
Ключевые слова
Ключевые слова
В статье рассматриваются особенности перевода русскоязычного и англоязычного текстов в аудитории иностранных студентов, изучающих русский язык. Выявлены основные трудности, с которыми сталкивается переводчик на разных языковых уровнях, в том числе на лексико-грамматическом и синтаксическом. Намечены основные методы и приемы в преодолении данных трудностей. Для этого разработан ряд упражнений, выполнение которых помогает преодолеть возникшие у учащихся трудности перевода на лексическом, лексико-грамматическом и синтаксическом уровнях. Это система видовременных отношений, местоимение it, перевод инфинитива (в английском языке), модальные глаголы. К трудностям русского языка традиционно относят причастные и деепричастные обороты, систему времен, глаголы движения, модальные глаголы, предложно-падежную систему. Студент овладевает в данном случае следующими приемами перевода словосочетаний: полный перевод, частичный перевод, функциональная замена, описательный перевод. При переводе предложений студентов обучают методике нулевого перевода, а также таким видам, как функциональная замена, перестановка, распространение, стяжение, опущение, добавление. Причиной возникновения перечисленных выше трудностей, с которыми сталкивается студент-иностранец в процессе перевода, является, как правило, неумение различать свойства языковых единиц на лексико-грамматических и синтаксических уровнях исходного текста и переводного текста, а также этому могут послужить не только языковые, но и межкультурные сложности в освоении языка студентами. Поэтому автор предлагает следующий способ освоения переводческой деятельности: упражнения построены таким образом, что студенты имеют возможность сопоставить картину мира автора английской сказки и русского переводчика, а также соотнести свой перевод с классическим переводом. Подобный подход отличается от традиционного, но он эффективен именно тем, что учащийся имеет возможность ориентироваться на образцовый перевод в процессе обучения. В статье все примеры приводятся из пособия Е.П. Пановой и Н.Ю.Филимоновой «Чтение и перевод», построенного на материале литературной сказки П. Трэверс «Мэри Поппинс».