Сегодня перед образовательными организациями, осуществляющими подготовку психолого-педагогических кадров, стоит цель модернизации образования, усиления практико-ориентированной подготовки, содействующей постановке и решению задач перехода от педагогики «знаний, умений и навыков» - к педагогике развития; поиска условий, позволяющих подготовить профессионалов, способных эффективно решать задачи, возникающие в реальной профессиональной деятельности. Одним из таких условий, с точки зрения авторов, является школьно-университетское партнерство, позволяющее перераспределить ресурсы образовательной программы в пользу увеличения практики, пересмотреть концепции производственной практики в соответствии с принципом распределенности и парциальной включенности в структуру учебного модуля. Описанный в статье опыт реализации школьно-университетского партнерства при подготовке педагогов-психологов показал, что данная форма взаимодействия между организациями высшего и общего образования обеспечивает «переплетение» теории и практики, позволяет студентам осмыслить содержание аудиторных занятий, собрать эмпирический материал, который становится основанием для рефлексии психолого-педагогического опыта, является залогом успешного «присвоения» трудовых функций и овладения профессиональными действиями педагога-психолога.
Педагогическое образование в России
2015. — Выпуск 10
Содержание:
В условиях динамического социально-экономического развития российского общества, которое нуждается в активных свободно мыслящих молодых людях, проявляющих свою инициативу, проблема лидерства молодежи остается актуальной. Наряду со всеми необходимыми качествами будущего профессионала, социализированного в обществе, социальное лидерство является приоритетом свободного развития личности, способного к самореализации и саморазвитию. Каждый новый период в изучении понятия лидерства соотносился с предшествующим опытом и теоретическими положениями о способности молодого человека к проявлению активности, умении брать на себя ответственность по преобразованию окружающей среды, совершенствовать свои знания и принимать верные решения. С этой точки зрения необходимо проанализировать структурные составляющие данного понятия, что позволило выделить особенности социального лидерства, установить между ними связьи, о пираясь на теоретические положения, рассмотреть социальное лидерство как социальную позицию личности в обществе или группе людей, наделенной способностью направлять и организовывать деятельность коллектива в соответствии с целевыми установками и ценностными ориентациями группы, а также с учетом ситуативной апперцепции условий социальной среды.
Ключевые слова
В статье рассматривается проблема обучения второму иностранному языку студентов-лингвистов и предлагаются некоторые пути решения данной проблемы. Одним из таких путей может являться включение в занятия по второму иностранному языку элементов интенсивной методики обучения иностранным языкам. Интенсивная методика активно разрабатывалась и применялась на языковых курсах. Успешность обучения по данным методикам подтверждалась временем. Данная статья представляет цели и задачи практического курса второго иностранного языка для студентов, обучающихся по специальности «Лингвистика», и проблему недостаточного количества учебных часов, отведенных на изучение дисциплины, что представляет трудность в реализации поставленных задач. Возможность использования элементов интенсивной методики, например, таких, как устное опережение при предъявлении нового материала, активный тренинг языкового материала с использованием резервных возможностей обучающихся, практика в общении в ситуациях, максимально приближенных к реальным, ролевые игры на завершающем этапе работы над языковым и речевым материалом, на занятиях по второму иностранному языку позволила бы более эффективно достичь желаемого результата в процессе формирования коммуникативной иноязычной компетенции у студентов.
Ключевые слова
В статье освещается проблема реализации индивидуально ориентированного оценивания и его применения в сфере профессионального образования, в частности, при обучении английскому языку. Необходимость применения такого рода оценивания продиктована требованиями Федерального государственного стандарта высшего профессионального образования и заключается в подготовке студентов - будущих учителей - к дальнейшему развитию и самообразованию в выбранной профессиональной сфере деятельности. Таким образом, индивидуально ориентированное оценивание может считаться средством, направленным на реализацию данного требования, поскольку оно предоставляет возможность и преподавателям, и студентам пошагово отслеживать развитие речевых навыков и умений в различных видах речевой деятельности, которые ведут к формированию коммуникативной иноязычной компетенции. В статье также приводится одна из возможных форм для реализации этого вида оценивания. Эта форма учитывает составляющие коммуникативной иноязычной компетенции, а именно: языковую, речевую, социокультурную, учебно-познавательную и компенсаторную, - и позволяет представить в развернутом виде получаемый студентом «традиционный» балл по итогам изучения темы. В итоге отметка становится информативно нагруженной. А включение в качестве отдельного компонента учета характера и объема проделанного учебного труда каждым студентом еще и персонализирует ее.
Ключевые слова
В статье рассматривается проблема проектирования и реализации образовательной программы по направлению «Педагогическое образование» со сдвоенным профилем «Иностранный язык (французский и английский)». Автор приводит в хронологическом порядке перечень нормативных документов, позволяющих педагогическим вузам проектировать новые образовательные программы с двумя профилями подготовки. Делается вывод о том, что пятилетняя подготовка бакалавров по двум профилям обеспечит выпускникам полную занятость, профессиональную мобильность и конкурентоспособность на рынке труда и, следовательно, социальную защищенность. Цели и задачи пятилетнего бакалавриата раскрываются через сопоставительный анализ стандартов ФГОС ВПО с 4-летним и 5-летним сроком обучения. Более детально анализируется трудоемкость 4-летнего и 5-летнего стандартов. Ее увеличение происходит в основном за счет расширения вариативной части. В статье дается исторический обзор образовательной деятельности ИИЯ с момента его основания, приводятся данные по результатам мониторинга перспективных потребностей уральского региона в педагогических кадрах. Отмечается также, что актуальные задачи развития системы образования, существующая международная политика в области образования расширяют перспективы для трудоустройства выпускников ИИЯ. Во второй части статьи на примере опыта ИИЯ УрГПУ представлена структура учебного плана подготовки бакалавра по двум профилям (французский и английский языки). Профили содержательно равноправны и реализуются параллельно. Рассматриваются особенности предлагаемого учебного плана. Перечисляются дисциплины по выбору студента. Делается вывод о том, что сохранение преемственности и устранение дублирования в содержании дисциплин профессионального цикла являются залогом успешного решения задачи по созданию и реализации общеобразовательной программы с совмещенными профилями.
Ключевые слова
Статья посвящена описанию и анализу специфики эмотивных высказываний в деловом общении. Тематическая направленность речевых высказываний напрямую связана с поведением человека. Речевая деятельность отражает эмоциональную сторону человека. Показывается важность эмотивной составляющей в деловом дискурсе с партнерами в ситуациях как формального, так и неформального делового общения. В статье делается акцент на том, что одной из актуальных задач обучения студентов неязыкового вуза является развитие у студентов умения выражать собственные чувства, эмоции, оценки. Анализируются структура, роль и виды эмотивных высказываний при обучении студентов неязыкового вуза курсу делового общения. В статье подчеркивается, что умение строить эмотивные высказывания и активно применять их в различных ситуациях делового общения является одним из важных показателей сформированности профессиональной компетенции. Рассматривается проблема интегрирования эмотивной лексики в тезаурус делового общения, описывается сочетание информативного и эмотивного компонентов делового дискурса. Демонстрируется применение эмотивных высказываний в монологической и диалогической речи. Изучается влияние эмотивной тональности дискурса на эффективность деловых переговоров, воздействия на партнеров, создания благоприятного психологического климата в ситуациях делового общения. Проанализирован прагматический потенциал применения эмотивных высказываний в речи.
Ключевые слова
Статья посвящена проблеме анализа поэтических текстов на практических занятиях по стилистике немецкого языка и затрагивает проблему выделения стилистического анализа в качестве одного из аспектов филологического исследования, а также вопрос о выборе материала и обучении стилистическому анализу поэтического текста при ограниченном количестве часов данного курса. Стилистический анализ текстов завершает практический курс стилистики, позволяет закрепить и обобщить пройденный материал, а также научиться выявлять специфику текстов разных функциональных стилей. Поэтический текст рассматривается как разновидность стиля художественной литературы и анализируется по универсальной схеме, предложенной для текстов разных функциональных стилей. Для большей наглядности и интенсивности обучения автор считает нужным использовать схемы и таблицы по наиболее проблемным аспектам анализа стихотворного текста (метр и ритмико-интонационная организация, тропы, фигуры, жанровые разновидности поэтических текстов и др.). На основе анализа имеющейся учебно-методической литературы в статье предлагается схема стилистического анализа поэтического текста и дается образец стилистического анализа стихотворения.
Ключевые слова
Статья посвящена анализу ситуации в развитии направлений становления методики обучения иностранным языкам для специальных целей. Настоящее время характеризуется постоянным ростом интереса к изучению иностранного языка как в личных, так и в профессиональных целях. В процесс обучения включаются все возрастные группы, появляются новые организационные формы, качественно меняются требования к обучению в сфере школьного и вузовского образования. Расширение границ целей изучения иностранных языков приводит к необходимости создания специальных методик, учитывающих потребности обучающихся. Для разработки теоретических основ создания методических систем обучения иностранному языку для специальных целей автор рассматривает вариативные условия обучения, которые дифференцируют эти системы как по содержанию обучения, так и по выбору методов формирования основных языковых и речевых компетенций. Данные условия представлены как совокупность внешних и внутренних факторов, отражающих особенности и профиль образовательного учреждения, с одной стороны, и личностные качества и потребности обучающихся - с другой. При рассмотрении факторов, связанных с образовательными учреждениями, за основу автор берет школьный и вузовский профили обучения иностранным языкам и описывает основные инновации относительно их развития, анализирует такие новые организационные формы, как лингвистические центры, дистанционное и индивидуальное обучение.
Ключевые слова
В статье дается описание современных исследований в области самостоятельной работы студента в различных ее аспектах. Раскрывается суть понятий «самостоятельная деятельность студента», «учебная самостоятельная деятельность». Дается характеристика особенностей организации самостоятельной деятельности студентов естественнонаучных факультетов университета. Представлены основные признаки учебной самостоятельности в работе. Предполагается, что современному высшему образовательному учреждению необходимо повышать качество учебной самостоятельной деятельности, от которой впоследствии зависит успешность профессионального саморазвития студента. Обосновывается необходимость усиления роли самостоятельной деятельности студентов, пересмотра подходов к ее организации и формированию в учебном процессе вуза для развития умения учиться, формирования способности к саморазвитию, самообразованию, творческому применению полученных знаний в процессе самореализации и адаптации к профессиональной деятельности в современном мире. Обосновывается роль самостоятельной работы студентов языкового вуза при обучении аудированию аутентичных информационных радиопередач. В методике обучения аудированию самостоятельная внеаудиторная работа студентов представляется завершающей организационной ступенью развития умений аудирования аутентичных радиопередач информационных жанров, которая предполагает внеаудиторное самостоятельное выполнение студентами языкового вуза ряда упражнений, представленных в самостоятельном аудитивном практикуме.
Ключевые слова
Статья посвящена вопросам обучения интерпретации иноязычного художественного текста в языковом вузе. Представлено методическое содержание интерпретации как особого вида речемыслительной деятельности на языковом факультете. Интерпретация иноязычного художественного текста рассматривается в контексте диалога культур, основывается на теории интертекстуальности. На основе анализа материала по теории и практике интерпретации художественного текста определены виды (уровни) интерпретации по глубине проникновения в смысл и содержание текста: непрофессиональная интерпретация основана на непосредственном впечатлении; формальная интерпретация - анализ художественного текста по определенной схеме; профессиональная интерпретация - уровень владения различными научными стратегиями и подходами к анализу и интерпретации; ментальная интерпретация, театация. Под театацией понимается творческий процесс создания собственных текстоментальных картин мира. Данные виды соотносятся с уровнями сформированности у студентов соответствующих умений по интерпретации иноязычного текста. Критериями для выделения данных уровней являются уровень интерпретации (глубина проникновения в смысл и содержание текста), качество и истинность интерпретации. В заключении описываются трудности, с которыми сталкиваются студенты при работе с иноязычным текстом по интерпретации.
Ключевые слова
В статье рассматривается проблема формирования информационной мобильности студентов вуза как нового интегративного качества личности современного студента. Актуальность исследования обусловлена динамичной информатизацией современного общества, в котором информация является наиболее значимым мировым ресурсом, а умение работать с информацией - важнейшим инструментом развития человечества. Приводится определение информационной мобильности студентов вуза, которая характеризует готовность восприятия и активного использования информации, скорость адаптации и применения информации согласно поставленным задачам и является неотъемлемым компонентом качества образования современного студента. Рассматривается краткая характеристика компонентного состава и уровней сформированности информационной мобильности. Автор рассматривает структуру информационной мобильности студентов университета как совокупность когнитивного, операционного и ценностного компонентов и выделяет в компонентном составе базовые и профессионально ориентированные составляющие. Единство и целостность компонентов информационной мобильности послужило критерием выделения уровней ее сформированности. В рамках данного исследования автором выделяются три уровня сформированности информационной мобильности студентов вуза: пассивно-исполнительский, ситуативно-адаптационный и активно-творческий. Характеристика рассматриваемых уровней позволит автору оценить степень сформированности компонентов информационной мобильности при проведении диагностики на начальном этапе и обозначить актуальность рассматриваемой проблемы.
Ключевые слова
В данной статье рассматривается вопрос применения цифрового повествования (рассказа) в практике обучения иностранным языкам. Digital Storytelling (далее DS) - это вид традиционного повествования, выполняемого в цифровом формате. В результате использования технологии DS появляется медиапродукт малой формы - собственно цифровой рассказ (цифровой нарратив) - digital story, для создания и презентации которого в интерактивном режиме применяются цифровые, в том числе онлайн-инструменты. В DS используются анимация, фото-, аудио- и видеоматериалы, существующие только на электронных носителях, что делает его комбинированным обучающим средством, объединяющим в себе визуальную, образную, музыкальную и словесную составляющие и удовлетворяющим познавательные потребности учащихся с разными стилями восприятия информации. В работе авторами предпринимается попытка дать определение понятию «цифровое повествование (Digital Storytelling)» как учебной технологии. Также в данной статье на примерах показывается, как DS способствует развитию универсальных учебных умений учащихся на разных этапах обучения английскому языку. В заключении даются некоторые практические рекомендации для учителей, школьников и студентов по созданию цифровых историй для развития умений иноязычного устноречевого общения.
Ключевые слова
Статья посвящена актуальной для педагогической науки и практики проблеме подготовки студентов к профессионально-педагогической деятельности средствами социальной практики. Целью является представление результатов опытно-экспериментальной работы по проверке эффективности реализации модели подготовки студентов к профессионально-педагогической деятельности средствами социальной практики. Автором доказана эффективность реализации модели подготовки студентов к профессионально-педагогической деятельности средствами социальных практик на основе разработанных критериев (социально-личностного развития и профессионального критерия) и их показателей. Уточнено понятие готовности студентов к профессионально-педагогической деятельности на основе выделения ее компонентов - мотивационного и компетентностного. Особое внимание уделено процедуре диагностики показателей профессионального критерия (критерия факта), а также сравнительной оценке готовности студентов к профессионально-педагогической деятельности на этапах констатирующего и контрольного экспериментов. В работе использован комплекс методов: моделирование, наблюдение, анкетирование, ранжирование, тестирование, педагогический эксперимент, качественный и количественный анализ. Практическая значимость материалов статьи заключается в использовании модели подготовки студентов к профессионально-педагогической деятельности средствами социальных практик в деятельности вузов и ссузов, осуществляющих подготовку педагогических кадров. Разработанные критерии и показатели могут быть использованы для оценки уровня готовности студентов к профессионально-педагогической деятельности.
Ключевые слова
Статья посвящена проблемам содержания учебного курса «Медиапланирование» для бакалавров по направлению подготовки «Реклама и связи с общественностью». Цель изучения курса заключается в овладении основными знаниями и навыками эффективного размещения рекламных сообщений в рамках планирования и проведения рекламных кампаний в условиях ограниченного бюджета. В статье сформулированы предпосылки возникновения медиапланирования, его основные положения в ходе планирования и организации рекламной кампании, рассмотрены и проанализированы несколько кейсов, в которых обосновывается выбор инструментов медиапланирования с учетом рыночных изменений. Проанализированы содержание курса в контексте государственных профессиональных стандартов и требования к соискателям на должность медиапланера. Автор предлагает интегративный подход в качестве основы для разработки содержания основных модулей учебного курса «Медиапланирование». Обоснована в данном случае востребованность интегративного подхода, которая заключается в ориентации образования на инновационное развитие и включает межпредметный и внутрипредметный уровни интеграции. Продемонстрировано интегративное сочетание теоретической основы и прикладного знания, которое обеспечивает взаимопроникновение ключевых компетенций на содержательном уровне, результатом чего является овладение студентами новыми интегративными знаниями, умениями и опытом. На основании анализа стандартов подготовки и требований профессиональной среды сделана попытка сформулировать структуру компетенции студентов в области медиапланирования с соответствующими результатами обучения на трех уровнях (пороговый, повышенный, высокий).
Ключевые слова
В статье определены и описаны аутентичные материалы, подготовленные для реального общения, направленные на доведение смысла и информации, а не на обучение языку. Излагаются преимущества и проблемы, связанные с использованием таких материалов. Независимо от проблем, использование на занятиях тщательно отобранных аутентичных материалов может значительно обогатить преподавание и обучение английскому как иностранному языку. Статья призывает преподавателей к постоянному поиску, выбору и использованию аутентичных материалов, которые имеют местное значение, являясь идеальным источником приемлемого входного материала для стимулирования выходных данных у студентов, изучающих иностранный язык. Следует подчеркнуть, что при выборе аутентичных материалов нужно стараться, чтобы предметы, темы соответствовали реалиям студентов. Кроме того, в статье предлагаются советы, касающиеся выбора и поиска соответствующих аутентичных материалов местного характера, а также рекомендации для планирования мероприятий с использованием этих материалов. Большое внимание уделяется повышению у студентов уровня гордости за свою культуру и, следовательно, самооценки. Это позволяет студентам узнавать о том, что их местная культура существует далеко за пределами локального контекста.
Ключевые слова
Представлен обзор ряда англоязычных публикаций, в которых освещаются вопросы структурно-содержательной характеристики межкультурной коммуникативной компетенции. На материале социально-психологических, коммуникативных, педагогических, лингвистических и др. исследований дан анализ компонентного состава компетенции в рамках разработанных концептуальных моделей. Среди социально-психологических и коммуникативных исследований анализируются структурные модели межкультурной коммуникативной компетенции. Данные модели представляют собой перечни потенциальных качеств и умений, продуктивных в процессе осуществления компетентного межкультурного взаимодействия. В рамках педагогических и лингвистических исследований рассматривается модель межкультурной коммуникативной компетенции М. Байрама, а также модель, предложенная разработчиками проекта INCA. Представлен краткий обзор исследований межкультурной коммуникативной компетенции в области международного бизнеса и менеджмента. Сделаны выводы о достоинствах и недостатках рассмотренных подходов к интерпретации структуры и содержания межкультурной коммуникативной компетенции с учетом специфики оценивания данной компетенции в учебном и в профессиональном контексте. Обозначены такие перспективные направления исследований по проблемам структурно-содержательной характеристики межкультурной коммуникативной компетенции, как интеграция усилий исследователей из разных областей знаний в направлении унификации компонентного состава компетенции и разработка методической типологии действий/умений последней.
Ключевые слова
Рассматривается взаимосвязь иноязычного учебного дискурса и стилистически обусловленных умений иноязычной речи, формируемых на основе прочитанного, услышанного, увиденного; выделяются группы стилистически обусловленных умений иноязычной речи: умения идентифицировать языковые и стилистические средства иностранного языка, умения сознательно отбирать языковые и стилистические средства иностранного языка для оптимальной реализации коммуникативного намерения, умения сознательно употреблять языковые и стилистические средства иностранного языка для оптимальной реализации коммуникативного намерения, умение стилистической трансформации текста. Представляется комплекс упражнений, направленных на их формирование при обучении иностранному языку студентов языкового вуза, включающий упражнения, направленные на формирование умений идентифицировать языковые и стилистические средства иностранного языка, сознательно отбирать языковые и стилистические средства иностранного языка для оптимальной реализации коммуникативного намерения, сознательно употреблять языковые и стилистические средства иностранного языка для оптимальной реализации коммуникативного намерения, стилистической трансформации иноязычного текста.
Ключевые слова
Неотложность решения проблемы формирования адекватного отношения в обществе к ионизирующим излучениям стоит перед системой образования как одна из важных педагогических задач, а ее решение - неотъемлемый компонент общей стратегии модернизации содержания как общего, так и профессионального педагогического образования, в которой предусмотрено формирование целостной системы универсальных знаний, умений, навыков, а также опыт самостоятельной деятельности и личной ответственности обучающихся, т. е. ключевые компетенции, определяющие современное качество содержания образования. Научное понимание амбивалентности явления радиоактивности практически не затронуло ни массовое сознание, ни социальные установки, ни образование. В статье даются рекомендации направлять педагогические усилия на трансформацию имеющихся теоретических знаний в адекватное отношение личности к действительности, помогающее быть эквивалентным в своих реакциях на всевозможные влияния бесконечно сложного окружающего мира. Автор подчеркивает вклад выдающегося русского ученого В. И. Вернадского в понимание амбивалентного характера ионизирующих излучений, без которых невозможна никакая жизнедеятельность, и в формирование современных естественнонаучных концепций единства мироздания. На примере явления радиоактивности и существующей в обществе радиофобии автор статьи показывает, что назначать ответственными за формирование адекватного отношения к опасности только преподавателей дисциплины «Основы безопасности жизнедеятельности» неправомерно, необходимо поместить этот сложный объект изучения в фокус зрения многих учебных дисциплин естественного и гуманитарного циклов и обеспечить продуктивное партнерство преподавательского состава.
Ключевые слова
В статье прослеживаются основные принципы и методы обучения пению, сформулированные представителями отечественной музыкальной культуры прошлых веков и современности. Отмечается, что постановка певческого голоса, его функционирование до сих пор продолжают оставаться во многом неразгаданной областью музыкальной педагогики. Инструмент певца, его голосовой аппарат, скрыт от непосредственного наблюдения. Повреждение голоса почти не поддается «ремонту». Поэтому для освоения певческой техники недостаточно эмпирического метода, нужна научная база. Однако певцы-практики и люди науки не всегда понимают друг друга, не владеют единой вокальной терминологией. Певцы и их педагоги оказываются в лабиринте необъяснимых парадоксов и трудноразрешимых противоречий. Парадоксы вокальной техники отражены в поэтических трактатах, стихах-заповедях, в наставлениях знаменитых певцов. Показывается значение использования прошлого опыта в освоении певческих навыков. В заключении подчеркивается целесообразность изучения теории голосообразования студентами музыкальных вузов при подготовке к педагогической практике.
Ключевые слова
Статья посвящена анализу коммуникативной ситуации согласие и выявлению ее коммуникативной модели. Модель коммуникативной ситуации согласие содержит следующие компоненты: адресанта, выполняющего главную роль и проявляющего инициативу в достижении согласия со своим коммуникантом; адресата, отстаивающего до определенного момента свои интересы и цели, но, в конечном счете, принимающего предложение адресанта; канал связи, выступающий в виде живой речи коммуникантов; информацию для передачи, представляющую интерес для обоих участников коммуникации; кодирование/декодирование информации, с учетом уровня восприятия и знаний коммуникантов; роли и цели коммуникантов, объединяющиеся в одну общую в исходе коммуникативной ситуации; место для реализации данной коммуникативной модели; определенная форма речевой деятельности, реализованная в диалоге; гендерную составляющую, влияющую на характер протекания коммуникативной ситуации; эмоциональный фактор, играющий определенную роль в развитии и успешном исходе коммуникативной ситуации; продолжительность коммуникации, зависящую от реализации на определенном участке коммуникативной модели, а также коммуникативные установки и поведение коммуникантов. В случае использования данных компонентов в соответствующем речевом наполнении и порядке реализуется один из вариантов коммуникативной ситуации согласие .
Ключевые слова
Объектом исследования данной статьи является представление о психической норме в работах Иэна Макьюэна, в частности, в романе «Амстердам». Автор статьи обращается к понятию нормы, представлены различные подходы к этому понятию: норма, рассматриваемая в общем смысле, с позиции психологии, с позиции социологии. Подвергается анализу константа психической нормы с точки зрения героев романа, а также влияние, оказываемое этой константой и интерпретацией героев на развитие сюжета и финал романа. Делается вывод о том, что каждый значимый эпизод романа можно рассматривать в зависимости от отношения героев к константе нормы и действий, которые они совершают в результате. Трагический финал романа также можно расценивать как следствие неверного понимания этого понятия главными героями. Как психологический роман «Амстердам» И. Макьюэна дает возможность определить, по каким причинам возникают непонимание между героями, неразрешимые конфликты в их отношениях, а иногда необратимые последствия. В статье предлагается использовать описанный выше анализ как возможную тему на занятиях по Истории зарубежной литературы ХХ в. для того, чтобы сформировать у студентов представления о психологическом романе.
Ключевые слова
В статье рассматривается парцеллированная конструкция как специальный прием, имеющий парадоксальную, деструктивно-конструктивную природу. Части конструкции - основа и парцелляты - выступают элементами связного текста, выполняющими когезивную функцию и обеспечивающими его когерентность. Целью исследования является выявление позиций частей парцеллированной конструкции в структуре глобального компонента дискурса, абзаце, и их роли в организации содержательной структуры текста. Эмпирическую базу исследования составляет корпус текстов, содержащих парцеллированные конструкции, отобранные методом сплошной выборки с сайтов современных французских газет. При анализе этого специализированного корпуса применяется методологический аппарат когнитивно-дискурсивных исследований. Анализ речевых контекстов и обработка корпуса производится при помощи специальной компьютерной программы Linguistica. Анализ материала позволил выделить четыре основных позиции парцеллированной конструкции: начальную, внутриабзацную, финально-абзацную и межабзацную. В зависимости от расположения части конструкции обеспечивают развитие горизонтальной и/или вертикальной, а также глубинной содержательной структуры текста. При этом формально-грамматическая связность может приобретать самые разнообразные, но ограниченные видом конструкции языковые формы. Результаты исследования могут использоваться в практике преподавания лингвистики текста, теоретической грамматики, когнитивной лингвистики, в дальнейшей разработке теории парцелляции, исследовании ее когнитивно-дискурсивного потенциала.
Ключевые слова
В статье описывается опыт организации переводческой практики студентов-лингвистов. Обсуждаются виды переводческой практики - учебная и производственная (преддипломная), - их место в общей структуре образовательной программы, цель и задачи. Указываются положительные и отрицательные моменты, связанные с распределением студентов в профильные организации (переводческие агентства), отделы перевода предприятий, различные учреждения, в которых востребованы услуги переводчика. Для оптимизации процесса прохождения учебной переводческой практики разработаны задания, способствующие приобретению профессиональных качеств, необходимых для успешной деятельности в области межкультурной коммуникации, перевода, исследовательской работы. Структура заданий и их последовательность отражают профессионально значимые компетенции выпускника, обучающегося по направлению подготовки «Лингвистика». В рамках учебной переводческой практики предлагаются четыре вида заданий: 1) предпереводческий анализ текста; 2) письменный перевод текстов с комментированием примененных приемов перевода; 3) редактирование перевода, выполненного другим студентом; 4) устный перевод / работа с аудиофайлом. Преддипломная переводческая практика проводится в учебном заведении и предоставляет студентам возможность изучить алгоритм научного поиска и его практической реализации в исследовательской деятельности. В статье также приводятся обязанности факультетского руководителя и перечень компонентов учебно-методического сопровождения работы студентов.
Ключевые слова
Метафорическое терминообразование является одним из актуальнейших направлений исследований в когнитивном терминоведении. Предметом рассмотрения данной статьи является анатомическая терминология французского языка. Темой данной работы определяется метафорическая номинация в анатомической терминологии французского языка. Цель статьи - выявление основных источников терминов-метафор в анатомической терминологии французского языка. В ходе концептуально-семантического анализа выявляются основные сферы-источники метафорической номинации в данной терминологии: «Архитектура», «Одежда», «Геометрические фигуры» и «Дерево». Делается вывод о продуктивности данных сфер для метафорической концептуализации анатомических объектов в анатомическом дискурсе; раскрывается принципиальное сходство данных сфер, на основе которого представляется возможным метафорическое переосмысление с последующей номинацией анатомических объектов. Показывается, что терминологическая картина мира специалиста тесным образом связана с обыденным знанием и знанием других наук и отраслей.
Ключевые слова
Статья посвящена прозаическому наследию Артура Шницлера (1862-1931), который наряду с Ф. Зальтеном, Х. фон Гофмансталем, П. Альтенбергом, Р. Беер -Хофманом и Л. фон Анд-рианом входил в объединение литераторов «Молодая Вена». Появление данной группы поэтов мо-жет считаться точкой отсчета литературного венского модерна, где А. Шницлер бесспорно занимает особое место, так как он не только особым образом реализует эстетическую программу объедине-ния, но и тонко фиксирует социальный портрет эпохи. В своих произведениях А. Шницлер создает красочные портреты современников, которые, как правило, представляют собой определенные со-циальные типы. Одним из таких типизированных образов является образ гризетки («süßes Mädel»), литературное рождение которого многие зарубежные австроведы связывают с именем автора. Об-раз гризетки раскрывается в прозе А. Шницлера не только в мастерски точном изображении карти-ны жизни таких девушек, но и посредством описания речевого портрета героинь, который изобилу-ет обиходными, а также отчасти диалектными словами и выражениями. Внимание автора к такому симптоматичному для социальной реальности Вены начала XX в. персонажу сигнализирует о важ-ном отличии прозы А. Шницлера от произведений других «младовенцев». Зачастую в произведе-ниях репрезентантов «Молодой Вены» в качестве главного героя выступает скучающий аристократ, а место действия перенесено в кофейню, загородный дом или на курорт. А. Шницлер в свою оче-редь отходит от данной тенденции, помещая в центр повествования простую девушку из неприви-легированных слоев общества с ее многочисленными проблемами и бесхитростными фантазиями.
Ключевые слова
Основой для данной статьи служит сопоставительное лингвокультурологическое ис-следование культового произведения американской литературы - сказочной повести Л. Ф. Баума «Удивительный Волшебник страны Оз». Ключевым понятием данной статьи является лингвокуль-турный типаж - одна из неотъемлемых составляющих, значимая для понимания той или иной лин-гвокультуры. В ходе данного исследования было установлено, что в художественных образах персо-нажей сказочной повести нашел воплощение ряд таких лингвокультурных типажей, как Супермен, Рыцарь, Чудак и др. Супермен, которому и посвящена данная статья, является ключевым типажом американской лингвокультуры. Он сформировался как закономерное продолжение череды персона-жей американских народных сказок - образов сильных, волевых, отважных первопроходцев - поко-рителей американского континента. Данный образ пользуется большой популярностью и получает все новые репрезентации в американском кино и литературе. Супермен может быть назван модель-ной личностью американской лингвокультуры, в некотором смысле примером для подражания в гла-зах американцев. Для выявления в тексте произведения лингвокультурных типажей была применена комплексная методика анализа текста, разработанная в русле лингвокультурологического подхода. Методика сочетает в себе методы структурной лингвистики, когнитивистики и культурологический анализ и может быть применена в качестве современной методики в рамках преподавания дисципли-ны «Подходы к филологическому анализу текста». Выявление лингвокультурных элементов в тексте иноязычных фольклорных и авторских литературных произведений способствует формированию и развитию лингвокультурной компетенции будущих учителей иностранного языка.
Ключевые слова
Статья посвящена описанию ряда подходов к исследованию карикатуры как разновидно-сти креолизованного текста. Также рассматриваются вопросы, связанные с применением карикатур при обучении иностранному языку в рамках профессиональных профилей «Иностранный язык» и «Перевод и переводоведение». В статье описан опыт использования такого графического материала при ознакомле-нии с источниками прецедентности, характерными для англоговорящих стран, в первую очередь, Велико-британии и США. Предметом могут быть разные типы прецедентных феноменов, включая прецедентные тексты, прецедентные высказывания, прецедентные ситуации и прецедентные имена, персонажи фольк-лора и литературы в преломлении на конкретных людей, ситуации, языковые средства, экстралингвисти-ческий, дискурсивный фон, сбои перевода и причины переводческих неудач. Отправные теоретические положения иллюстрируются в данной статье на материале современной американской политической ка-рикатуры на Б. Обаму. Цель такой работы заключается в более глубоком знакомстве учащихся с лингво-культурной спецификой через разные виды текстового и графического материала, что позволяет иначе оценить языковые и дискурсивные факты. В качестве основной использована методология, берущая нача-ло из работ по теории прецедентности. При применении данной методики можно сравнить источники прецедентности в авторском дискурсе и графике, связанной с этим лицом. Другой аспект предполагает классификацию прецедентных феноменов по разным критериям с описанием языковых явлений, форми-рующих определенную прагматику. При этом в обучающих целях особое внимание стоит уделить словар-ной информации с параллельным объяснением источников прецедентности.
Ключевые слова
В статье рассматривается синтаксический способ образования терминов фонетики во французском и русском языках. Под синтаксическим понимается способ образования терми-нологических единиц путем словосочетаний различных типов. Необходимость изучения вопроса о структуре терминологических единиц тесно связана как с проблемой оптимальной длины термина, так и с его содержательной структурой. Несмотря на существование обширной литературы по дан-ной проблеме, не все вопросы считаются решенными, поскольку не все современные способы тер-минообразования рассмотрены в достаточной степени, а применение только лишь лингвистических методов лексикологического и словообразовательного анализа не позволяет давать исчерпываю-щие рекомендации по достижению оптимальной структуры и оптимальной длины термина. Син-таксический способ образования терминов фонетики представляется наиболее продуктивным в изучаемой терминологии. На основе фактического материала двух языков (726 составных терминов во французском языке и 756 - в русском) автор показывает, что с помощью синтаксического спосо-ба образовано около 70% фонетических терминов, вербализующих основное понятие фонетики - звук речи. Выявляются основные структурные модели терминов-словосочетаний во французском и русском языках. Устанавливается факт преобладания двухкомпонентных словосочетаний в иссле-дуемой терминосистеме, что, по мнению автора, не только не противоречит требованию краткости терминологических единиц, но и способствует точности, адекватности и полноте выражения разно-образных признаков базовых понятий фонетики. Отмечается, что данный способ образования тер-минов типичен в рамках таких тематических групп, как «Звук», «Гласные», «Согласные», «Звуко-вые изменения», «Строение речевого аппарата», «Артикуляция» в сопоставляемых языках.
Ключевые слова
Политическая корректность возникла как общественное движение американских левых за дерасиализацию английского языка и позднее распространилось на другие страны. В Гер-мании под влиянием всего американского (мировоззрения, манер поведения, образа жизни) по-литкорректность стала фактом общественной жизни, политики, науки и языка. Мощный приток иммигрантов из стран третьего мира, стремление осмыслить эпоху национал-социализма и войти в новую, толерантную, Европу - специфически немецкие факторы политкорректности. Американи-зация языка проявляется не только в заимствовании лексики, но и в переосмыслении и переоценке немецких слов, корректировке языковой нормы. В статье политическая корректность рассматрива-ется как часть языковой политики государства, называются ее основные направления (расовая, гражданская, этническая, социальная, профессиональная, институциональная, этическая физиче-ская, гендерная, культурная, умственная, экологическая) и конкретные объекты корректных номи-наций. Категория политкорректности реализуется на морфологическом, синтаксическом и особен-но лексическом уровнях. На примере лексических новообразований разбираются положительные и отрицательные черты этого феномена, влияющего на сохранение и изменение внутреннего устрой-ства языка, на языковую норму. Аспект политкорректности должен учитываться при обучении ино-странному языку и его самостоятельном освоении.
Ключевые слова
В статье представлены некоторые литературно-эстетические принципы швейцарского писателя Пауля Низона: взгляд на позицию художника в обществе, мнение о творческом пути писателя в Швейцарии. Освещены отдельные черты поэтического стиля автора: автобиографичность его творчества, особый подход к этапам и стилю творческого процесса. Выделяются отдельные темы и мотивы в романах автора: отчуждение, бегство как результат чужести, непрерывность движения, отсутствие конечной цели, одиночество, ожидание, поиск иной жизни, сомнение. Подчеркивается вслед за автором главенствующая роль языка не только в создании произведения, но и в сотворении самой жизни как «средства передвижения» по ней. Принципиальное значение имеют слова Пауля Низона «ать жизнь», которые являются его творческой программой, изложенной художественно в романе д «Канто». Автор воспринимает мир только благодаря языку и через язык. Особое внимание уделено музыкальной природе стиля автора, для которого процесс создания литературного произведения подобен музыкальной импровизации, являющейся в определенном темпе, с определенной мелодикой, динамикой, ритмикой. Творческий почерк Пауля Низона представляет собой благодатный материал для исследователей - лингвистов и литературоведов.
Ключевые слова
В статье рассматриваются дискурсивные механизмы, ведущие к трансформации имени действующего министра образования и науки РФ в аксиологему на материале медийных публикаций, посвященных реформе образования и ее основным деятелям. В работе представлен один из возможных алгоритмов анализа категории оценки в медиадискурсе, состоящий из следую-щих компонентов (частей): 1) определение доминирующего вида оценки; 2) актуализация ценно-стей в процессе оценивания лица; 3) значение средств создания речевого образа персонажа в моде-лировании аксиологемы; 4) представление наиболее распространенных оценочных предикатов; 5) выявление и анализ аксиологических комментариев. Полученные результаты подтверждают ги-потезу о постепенном превращении антропонима в политическую идеологему. В итоге можно гово-рить о преобладании утилитарной оценки в характеристике министра в СМИ. Гуманизация, пат-риотизм и развитие личности являются основными педагогическими ценностями, проявляющими-ся в процессе оценивания лица; официально-деловые клише, медиаполитический жаргон, профес-сионально-педагогические суждения значимы в процессе формирования аксиологемы. Характери-стика деятельности министра, оценка реализуемой политики и ее результатов, реакция на дейст-вия, высказывания Д. В. Ливанова, указание на желательный тип поведения и статистические пока-затели являются наиболее распространенными оценочными предикатами. Выявлен неоднознач-ный характер аксиологических комментариев в отношении министра и проводимых им преобразо-ваний. Перспективой исследования видятся работы по сопоставлению и сравнению категории оценки в отношении реформы образования и ее ключевых фигур на примере разных стран, языков.
Ключевые слова
Статья посвящена анализу эссеистики австрийского экспрессиониста, активиста, журналиста и издателя Роберта Мюллера (1887-1924). В эссеистике Мюллера наиболее ярко про-явилось его общественно-политическое мышление. Свои эссе писатель использовал как трениро-вочный полигон для осмысления и апробации собственных литературно-теоретических и общест-венно-теоретических идей. В плане тематизации войны и последующего переосмысления этого фе-номена под влиянием реального военного опыта можно выделить четыре этапа. Первый (довоен-ный) этап предполагает положительную оценку феномена войны как способа прогрессивного об-новления человеческого типа. Второй (военный) этап переносит акценты в положительной оценке на необходимость войны для реализации политической идеи «германизации». Третий (военный) этап в тематизации войны характеризуется отказом от оценки данного феномена, в понимании войны появляется субъективная составляющая, которая в стремлении к объективности старается полностью абстрагироваться от эмоций. На четвертом (послевоенном) этапе феномен войны пере-ходит в сферу личных переживаний и эмоций. Человек из материального объекта становится субъ-ектом, испытывающим все тяготы и невзгоды войны на собственном опыте. Оценка войны меняет свою полярность. Данные этапы осмысления феномена войны выступают как этапы трансформа-ции внутреннего мира человека, который ушел на войну солдатом, а вернулся пацифистом.
Ключевые слова
В данной статье рассматривается в сопоставительном аспекте такое сложное синтак-сическое явление, как абсолютная причастная конструкция (АПК), которое может представлять трудность при изучении французского или испанского языка. Цель работы - выявить особенности активно используемой в данных романских языках абсолютной конструкции с причастием про-шедшего времени. В качестве основного метода используется сопоставительный анализ, а также элементы структурно-семантического и морфологического анализа. Делается краткий обзор работ зарубежных лингвистов. Анализируются примеры из современной художественной литературы. Выявлены характерные особенности испанской и французской абсолютных причастных конструк-ций, обозначены расхождения и сходства. Наличие во французском языке трех форм причастия, участвующих в образовании абсолютной причастной конструкции, и одной универсальной формы в испанском языке является одной из отличительных черт. Рассмотрены особенности употребления конструкций, темпоральные и позиционные отношения относительно главной части предложения. Выводы, сделанные в статье, помогут учащимся преодолеть трудности, связанные с пониманием сущности АПК, возникающие в связи с фактом отсутствия данной конструкции в русском языке.
Ключевые слова
В статье обсуждаются произведения раннего австрийского экспрессионизма А. Кубина, Г. Тракля, А. Эренштейна, которые свидетельствуют о его особом профиле в общеевро-пейском экспрессионистском контексте. Австрийский экспрессионизм, с одной стороны, хранит традиции венского модерна, с другой - демонстрирует все черты, присущие литературному аван-гарду первой четверти ХХ века. Ранний австрийский экспрессионизм отличается от раннего немец-кого экспрессионизма своим фантастическим характером, который дает начало развитию фанта-стической немецкоязычной литературы ХХ века. Другой характерной чертой австрийского экспрес-сионизма является синкретичный характер его самых известных произведений, авторы которых работают одновременно в нескольких жанрах искусства как поэты, прозаики и художники. Особая венская атмосфера, в которой тесно переплетаются разные дискурсы, придает произведениям ран-него австрийского экспрессионизма особую психологическую и философскую глубину, в них эсте-тически осмысляются достижения медицины, психоанализа, физики и других наук. Австрийский экспрессионизм многонационален, он отражает специфическую ситуацию страны, объединяющей разные культурные традиции. Многие достижения немецкоязычного экспрессионизма как нова-торской художественно-эстетической системы были открытиями именно австрийских художников, поэтов и писателей. Германистика последних десятилетий пересматривает свою оценку роли авст-рийского феномена в экспрессионистском дискурсе.
Ключевые слова
Данная статья посвящена анализу интонационной стороны дискурса Д. Кэмерона. Делается акцент на том, что при анализе интонационной группы следует обращать особое внима-ние на ядерные тоны, так как они несут большую семантическую нагрузку в дискурсе. Предложена и описана пошаговая методика анализа ядерных тонов, которая включает положения автосегмент-ного направления в изучении интонации с целью описания плана выражения тонов. Автор также рекомендует учитывать регистр и диапазон, так как оба явления не рассматриваются автосегмент-ным направлением, и вводит особые диакритические символы для их обозначения . Указывается, что описание форм ядерных тонов в рамках автосегментного подхода имеет особую практическую ценность, так как с использованием данной нотации в последнее время разрабатываются специаль-ные транскрипционные системы, целью которых является обучение интонации того или иного языка. При описании функциональной стороны учитываются труды отечественных и зарубежных лингвистов. В заключении сделан вывод о том, что тоны H*L, L*H и H*LH можно считать домини-рующими в рассматриваемом выступлении Д. Кэмерона, так как они выполняют ряд важных функ-ций. В работе также отмечается, что максимальный эффект достигается за счет использования этих ядерных тонов в комплексе друг с другом. В дальнейшем автор планирует анализ ядерных тонов в комплексе с предтерминальной частью интонационной группы, что позволит дать более точную и комплексную интонационную составляющую дискурса Д. Кэмерона. Полученные в работе резуль-таты вносят вклад в теорию политической коммуникации и могут быть полезны лингвистам, зани-мающимся анализом интонации.
Ключевые слова
Понятие переводческого решения актуально в современном переводоведении, не-смотря на то что до сих пор не получило широкого теоретического освещения в работах ученых. В статье определяются границы данного понятия, а также его значение в установлении межъязыко-вой эквивалентности. Анализ проводится в русле сопоставительной лингвистики и трансформаци-онной теории перевода. Статистические методы привлечены с тем, чтобы получить более точные результаты исследования и избежать погрешностей. Переводческие трансформации являются раз-новидностью переводческого решения и подробно рассматриваются на примере художественных текстов с целью выявления закономерности влияния того или иного переводческого приема на дос-тижение большей или меньшей степени эквивалентности. Поведение переводчика при принятии переводческого решения зависит от многих факторов объективной и субъективной природы, таких как, с одной стороны, лингвистическая и социокультурная компетенция переводчика и, с другой стороны, тип текста, авторская позиция, и основная сюжетная линия. В качестве материала иссле-дования используются различные типы художественных текстов, включая поэзию, чтобы выявить наиболее частотные переводческие решения, вне зависимости от жанра текста. Результаты данного исследования могут быть использованы в практике преподавания теории перевода, стилистики французского языка, сопоставительной лингвистики, истории французского языка и в дальнейших исследованиях проблем перевода и переводоведения.
Ключевые слова
В статье освещается проблема неоднородности и неоднозначности теории вариоло-гии в лингвистике. Мы анализируем противоречие, сложившееся в современной лингвистике: с од-ной стороны, существует множество терминов, использующихся при описании лингвистических процессов варьирования на различных уровнях языковой системы (вариантность, вариативность, вариабельность и др., такие термины, как вариант, инвариант), с другой стороны, отсутствие сис-темности при использовании этих терминов, ведущее к путанице, подмене понятий, неструктури-рованности метаязыка. Существующее положение требует унификации терминологии, т. е. обеспе-чения ее единства, однозначности, устранения неточностей и противоречий в значении и употреб-лении терминов. Обеспечение однозначного соответствия между системой понятий и терминоси-стемой не означает, однако, исключения синонимии, полисемии и т. д. в рамках сохранения тожде-ства знака. В статье приводится выборка терминологических единиц теории вариологии, анализ их определений, сформулированных в специализированных словарях и справочниках по лингвистике, проводится сравнение английской и русской терминологий теории вариологии. По результатам анализа мы приходим к выводу о большей системности зарубежной теории вариологии, трудностях ее перевода на русский язык, поиска эквивалентного соответствия. В конце статьи предпринята по-пытка решения проблемы в рамках нашего исследования. Несмотря на то что теория вариологии представляет собой лишь небольшой аспект лингвистической теории, она охватывает различные области языка - фонетика, грамматика, лексика, соответственно унификация теории вариологии поспособствовала бы обеспечению качественного преподавания многих лингвистических дисцип-лин в профессиональном обучении лингвистике.
Ключевые слова
В статье обсуждаются произведения швейцарского писателя Урса Видмера в евро-пейском философском контексте XX века. Творчество автора рассматривается на основе принципа герменевтического круга в общеевропейском философском дискурсе эпохи. Новейшая западная философия оказала существенное влияние на творчество автора. Антропоцентризм, присущий эк-зистенциализму, протест против рационализма, уникальность сложной и противоречивой живой индивидуальности, постулируемые философией жизни, находят свое выражение в произведениях У. Видмера, в качестве примера анализируется роман «Научная экспедиция». На примере романов «Любовник моей матери» и «Книга отца» обсуждается влияние таких философских направлений, как фрейдизм и философия психоанализа. Интерес У. Видмера к мифам и, в частности, к тривиаль-ным мифам, проявляющийся как в его художественных произведениях, например, в романах «В Конго», «Любовное письмо к Мэри», «Жизнь гнома», так и в эссе и критике, рассматривается на основе учения К. Юнга о коллективном бессознательном и архетипах. Особое внимание уделяется свойствам тривиальных мифов, а также их присутствию в произведениях У. Видмера в качестве ин-тертекстуальных компонентов. Интертексуальность как особое явление в творчестве автора в кон-тексте постмодернистской философии, наряду с другими постмодернистскими приемами, также анализируется на примерах из произведений писателя. Именно философия постмодернизма пози-ционируется в качестве отправного пункта исследования творчества У. Видмера в швейцарском со-циально-культурном контексте XX века.
Ключевые слова
Статья посвящена анализу ретроактивных инфинитивных конструкций как средства выражения неморфологического пассива в современном английском языке. Объектом исследова-ния стали конструкции типа He is to blame . Специфика данных конструкций заключается в том, что глагольная форма выражает пассивное значение, в то время как традиционный морфологический показатель отсутствует, а подлежащее является не субъектом, а объектом действия. Целью работы является всестороннее изучение ретроактивных инфинитивных конструкций. Теоретическая зна-чимость работы определяется тем, что в ней выявлены общие и специфические закономерности употребления ретроактивных инфинитивных конструкций в современном английском языке, раз-работана их классификация, а также проведен анализ употребления ретроактивного инфинитива в художественных произведениях. Практическая ценность данного исследования состоит в том, что результаты работы могут найти применение в изучении и преподавании английского языка, в ча-стности, в курсах практической и теоретической грамматики, теории перевода. В результате мы пришли к выводу, что ретроактивный инфинитив занимает особое место в традиционной залоговой системе английского языка. Поскольку данное грамматическое явление недостаточно изучено, сле-дует уделить внимание особенностям употребления изучаемой конструкции и в других функцио-нальных стилях.
Ключевые слова
Статья посвящена исследованию оценки фразеологизмов с числовым компонентом в русском и английском языках. Оценка, которая связана с другими составляющими семантики фразеологизма, является ее важным компонентом, поскольку передает ценностно-эмотивное от-ношение человека к образно обозначаемой действительности. Оценочный компонент имеет объек-тивно-субъективный статус. С одной стороны, оценка отражает систему ценностей, которая принята в культуре, с другой стороны, оценка зависит от суждения субъекта речи. На основании того, что является объектом оценки, исследуемые фразеологизмы в данной работе объединены в тематиче-ские группы. В каждой группе выявлены репрезентативные ФЕ с числовым компонентом в языке и речи. Материалом для исследования оценочности фразеологизмов в конкретно-речевом аспекте послужили данные национальных корпусов . Сопоставительный анализ позволил установить общие и отличительные черты в характере оценки фразеологизмов, в состав которых входят количествен-ные и порядковые числительные. Статистические подсчеты показывают, какой тип оценки (поло-жительный, нейтральный, отрицательный), манифестируемый фразеологизмами в контексте, пре-обладает в русском и английском языках. В статье также описаны ценности, характерные для рус-ской и англоязычной культур.
Ключевые слова
Статья посвящена описанию опыта использования разных видов креолизованного текста в практике преподавания теоретических курсов в рамках профессиональных профилей «Иностранный язык» и «Перевод и переводоведение». Как правило, большинство теоретических курсов на отделениях, специализирующихся в сфере иностранных языков, имеют лингвокультурную специфику. В статье опи-сано, как сугубо языковые данные можно показать через графическую продукцию. Предметом могут быть лингвокультурные стереотипы, типизируемые человеческие образы, персонажи фольклора и ли-тературы в преломлении на конкретных людей, ситуации, языковые средства, система образов, экстра-лингвистический, дискурсивный фон, сбои перевода и причины переводческих неудач. В качестве мате-риала мы обычно используем рекламу разных типов, карикатуру (в том числе политическую, включая карикатуру на Б. Обаму), коллаж, постеры, художественные фильмы. Цель такой работы заключается в более глубоком знакомстве учащихся с лингвокультурной спецификой через разные виды текстового и графического материала, что позволяет иначе оценить языковые и дискурсивные факты. В качестве ос-новной использована методология, берущае начало из работ по метафорическому моделированию, мультимодальной метафоре и доработанная нами с точки зрения возможности более точного анализа языковых и дискурсивных данных. В частности, большое внимание уделяется выявлению и описанию переносных значений и культурно обусловленных смыслов, участвующих в создании визуальных обра-зов. Такая работа ведется на старших курсах специализированных отделений и предполагает хорошие языковые навыки обучающихся, хотя отдельные формы работы могут быть использованы и на других этапах обучения иностранному языку. Основные результаты будут полезны преподавателям, работаю-щим с материалом лингвострановедческой направленности. Отдельные итоги будут полезны ученым, занимающимся проблемами лингвокультурологического характера.
Ключевые слова
В статье раскрываются понятия «универсальные учебные действия», «основы уни-версальных учебных действий». Целью работы является описание структурно-функциональной мо-дели формирования основ универсальных учебных действий в проектной деятельности детей стар-шего дошкольного возраста. Дана характеристика ее основных структурных компонентов. Исполь-зуемые методы - анализ научно-теоретической, психолого-педагогической литературы по пробле-ме, опытно-поисковая работа в дошкольных образовательных учреждениях, наблюдение, изучение опыта работы по проблеме, осмысление собственного опыта работы автора в качестве старшего воспитателя дошкольного образовательного учреждения. Научная новизна работы состоит в том, что автор предпринял попытку построения научно обоснованной модели формирования основ уни-версальных учебных действий у детей старшего дошкольного возраста как результата на этапе за-вершения уровня дошкольного образования на основе анализа научно-теоретической и психолого-педагогической литературы по проблеме. Автор описывает опыт работы в дошкольных образова-тельных учреждениях, раскрывая особенности и условия организации проектной деятельности де-тей дошкольного возраста. Полученные в ходе опытно-поисковой работы результаты, выявленные условия, предложенные методы, средства могут быть использованы в практической деятельности педагогов дошкольного образования, дополнительного образования, семейного воспитания. Автор делает вывод о возможности формирования основ универсальных учебных действий на этапе за-вершения детьми уровня дошкольного образования как предпосылок к учебной деятельности в процессе проектной деятельност
Ключевые слова
В статье анализируется один из конституирующих признаков художественного тек-ста - фикциональность, а также доказывается значение учета данного признака для разработки ме-тодики формирования текстовоспринимающей и интерпретационной деятельности школьников. Фикциональная природа художественного текста проявляется в том, что автор создает предметный мир или мир человеческих отношений на основе восприятия и анализа реальности и творческого воображения. Рассматриваются возможности использования художественных текстов с жизнепо-добным и нежизнеподобным вымыслом в качестве дидактического материала, обсуждаются прие-мы и методы работы над фикциональной основой художественного текста. Автором выявляются проблемы, которые препятствуют эффективности в обучении восприятию художественного текста школьниками. К числу таких проблем относится приписывание автору и произведению абсолютной объективности в изображении жизни, неразличение биографического автора и лирического героя и другие. Предлагаются некоторые пути решения названных проблем с помощью создания условий для осмысления школьниками эстетико-художественного вымысла, приводятся примеры заданий для школьников, способствующих осознанию фикциональной природы художественного текста и развитию креативных способностей школьников. У школьников формируется способность осозна-вать, что художественный текст сочетает фактографическое описание реальности с вымыслом, ис-торические события и личности описываются в нем со значительной долей условности, действи-тельность приобретает типические черты.
Ключевые слова
Конвенциальность в статье рассматривается не только как характеристика любого искусства, но и как особенность культуры организаций отдыха и оздоровления детей. Проводятся параллели между конвенциальностью в искусстве и в общественной жизни, причем предполагает-ся, что степень конвенциональности еще повышается в условиях такого кратковременного объеди-нения, как летний лагерь. Авторы статьи рассматривают различные парадигмы управления органи-зацией и приходят к выводу, что выбор наименее условной парадигмы способствует развитию обра-зовательного фона в детской организации. Предполагается, что организации отдыха и оздоровле-ния должны предоставлять детям возможности не только для отдыха, но и для дополнительного образования. В качестве примеров рассматриваются программы работы летних детских лагерей Свердловской области, посвященные году литературы в Российской Федерации.
Ключевые слова
Цель исследования заключается в проведении мониторинга уровня развития любо-знательности учеников пятых классов в результате реализации программы формирования креа-тивности. Актуальность этого исследования обусловлена тем, что любознательность является важ-ным компонентом креативности. Исследование проводилось в рамках теории измерения латентных переменных на основе модели Раша. Показано, что опросник обладает хорошей дифференцирую-щей способностью и соответствует уровню любознательности учеников. Измерение любознательно-сти учеников на линейной шкале позволяет количественно оценить эффективность программы формирования креативности. В результате реализации программы формирования креативности уровень любознательности учеников увеличился. Результаты ANOVA показали, что уровень любо-знательности девочек увеличился в большей степени, чем уровень любознательности мальчиков. Предполагается, что программа формирования креативности оказалась более интересной для де-вочек, чем для мальчиков. Поэтому программа формирования креативности должна быть разрабо-тана - она должно быть интересной не только для девочек, но также и для мальчиков.
Ключевые слова
В статье рассматривается изучение обществознания как действенный способ патрио-тического и гражданского воспитания школьников. Приоритетное направление современной обра-зовательной политики - становление гражданственности в процессе патриотического воспитания подрастающего поколения. Процесс формирования гражданской позиции через уроки обществоз-нания сейчас приобретает новые формы. Описываются ценностные ориентации и установки как важный компонент мировоззрения личности. Прослеживается система ценностей личности, кото-рая формируется в конкретных социально-исторических условиях, отражая актуальные ценности определенного общества, которые в свою очередь связаны с общим экономическим и культурным уровнем его развития. Обосновывается исследовательская поисковая деятельность, которая позво-ляет реализовать обучающимся свой потенциал, так как вовлекает школьника в активный, созна-тельно спланированный им познавательный процесс, учит работать с информацией, трансформи-ровать информацию в необходимые знания и применять их.
Ключевые слова
В статье рассматривается проблема развития иноязычной грамматической компе-тенции обучающихся средних общеобразовательных школ. Анализ результатов выполнения грам-матических заданий единого государственного экзамена по иностранному языку в Свердловской области за 6 лет (с 2009 по 2014 гг.) подтверждает необходимость более тщательной подготовки обучающихся к данной части экзамена и свидетельствует о недостаточном уровне развития ино-язычной грамматической компетенции выпускников. В статье показана взаимосвязь иноязычных грамматических знаний, навыков, умений при развитии иноязычной грамматической компетенции обучающихся на основе научных работ Ю. А. Ситнова, Р. П. Мильруда, Ж. Л. Витлина, И. А Зимней, В. С. Цетлин, Е. И. Пассова, П. Б. Гурвича и Ю. А . Кудряшова. Основные этапы формирования грамматических навыков соотнесены с этапизацией Ю. А. Ситнова, со стадиями речемыслительного действия и этапами грамматического оформления речи Р. П. Мильруда. Также в статье даны автор-ские определения понятий «грамматическое умение» и «иноязычная грамматическая компетен-ция». Автором проанализированы основные и вспомогательные грамматические умения говорения в соответствии с методическими рекомендациями, представленными на сайте информационной поддержки ЕГЭ в Свердловской области в 2015 году. В статье отмечены эффективные способы раз-вития иноязычной грамматической компетенции в практике обучения грамматике иностранного языка и при подготовке к единому государственному экзамену, а также обозначены критерии опре-деления уровня развития иноязычной грамматической компетенции.
Ключевые слова
Проблемное обучение известно с давних времен. С истоками проблемного обучения мы встречаемся еще в работах Дьюи. В современном обществе изменились приоритеты образова-ния. На первый план вышли не столько предметные знания, умения и навыки, сколько общепред-метное и личностное развитие учащихся. Учитель английского языка на данном этапе развития об-разования должен не просто научить обучающихся языку, а поставить своей целью всестороннее развитие личности учащегося, его интеллектуального и творческого потенциала. В статье рассмат-ривается понятие проблемного обучения, а также описаны тенденции и направления использова-ния проблемного обучения в современном образовании. Особое внимание уделено введению феде-рального государственного образовательного стандарта и формированию трех групп результатов. Автор останавливается на метапредметных результатах обучения английскому языку. В статье рас-сматривается достижение возможных метапредметных результатов в зависимости от типа и стадии урока проблемного обучения. Основным способом применения проблемного обучения является введение нового грамматического и страноведческого материала. Проблемное обучение также ши-роко используется для обучения письму и говорению. На каждом из этих уроков у учащихся фор-мируются различные метапредметные умения.
Ключевые слова
В работе рассмотрены различные аспекты внушения, соотношение внушения с под-ражанием, убеждением, конформизмом. Приводятся разные точки зрения на возможность приме-нения внушения в педагогическом процессе. Показана недостаточная изученность физиологиче-ских механизмов внушения и избыточность качеств, которые, по мнению авторов, способствуют эффективному внушению. Однако этот набор качеств и симптомокомплексов во многом умозрите-лен и не подкреплен экспериментально. Автором проанализированы корреляционные соотноше-ния внушаемости личности, диагностированные по разным методикам с показателями взаимодей-ствия сигнальных систем действительности, специально человеческими типами высшей нервной деятельности и электроэнцефалографическими индикаторами свойств нервной системы. Приво-дятся конкретные методики исследования. Полученные экспериментальные данные позволяют по-новому взглянуть на механизмы внушения и их применение в учебно-воспитательном процессе.
Ключевые слова
Своемерность и своецентризм витальных потребностей человека при недопотребле-нии порождают «потребностный детерминизм». Социальные потребности в общении, самореали-зации и смыслообразовании обеспечивают вне индивида несвоемерность интересов и целей. Пере-ход от потребностей к целям и целевой детерминации объясняется через опосредующую роль спо-собностей человека, через опосредующую роль интересов, через возвышение потребностей к суще-ственно различным способам и предметам их удовлетворения . Рассматривается насилие со стороны неудовлетворенной витальной потребности (потребностный детерминизм), который приводит и может приводить к идеям о потреблении как главной цели общества, достижение которой и есть смысл бытия человека. «Негативная» свобода от витальных потребностей достигается «позитив-ной» свободой социальных потребностей. Только позитивная свобода при реализации социальных потребностей содержит в себе способность преодоления потребностного детерминизма и переход к доминированию целевой детерминации. Максимизация целеобразования идеологически обосно-вывается - будь то религиозная или светская идеология. Максимизация целереализации допускает такие меры, средства и действия, которые не оправданы актуальной социальной ситуацией, но до-пустимы с позиций максимальных целей идеологии.