Анализируются позиции английского языка как одного из языков международного общения в эпоху глобального билингвизма. При этом особое внимание уделяется взаимопроникновению культурных традиций и изменениям на языковом уровне. В результате выявлены, как минимум, три новых аспекта при овладении иностранным языком: коммуникативный, культурологический, социолингвистический. Культурологический аспект имеет, как выявилось, возросшее значение, так как влечет за собой изучение культуры страны и народа через язык. Ставится задача использовать английский язык в приложении к иноязычным (с точки зрения этого языка) культурам. Одним из важнейших элементов при переводе иноязычного текста является формирование англоязычных обозначений элементов иноязычных культур, называемых ксенонимами. Установлено, что ксенонимическая вариативность приводит к тому, что во многих случаях наблюдается сосуществование двух или более вариантов обозначения одних и тех же элементов внешних культур. Дается определение переводного текста как носителя информации, отражающего не только субъективное видения мира автором, но несущего отпечаток восприятия действительности переводчиком. Установлено, что переводной текст - это текст, адаптированный к иной пространственно-временной среде и окружению. Рекомендации по переводу иноязычных текстов могут быть использованы в отборе текстовых материалов с целью познавательной и развивающей в том объеме и соотношении, которые будут наиболее целесообразными для достижения языковой компетентности.
Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение
2017. — Выпуск 2
Содержание:
Рассматриваются императивные и повествовательные собственно колыбельные песни адыгов с целью выявления и описания особенностей их языка. Научную значимость представляют выявленные языковые формулы, сравнения, стилистические фигуры, обращения с благопожеланиями, повторы различного уровня языковой структуры, которыми насыщен язык повествовательных и императивных колыбельных песен. Выявленные величально-убаюкивающие языковые единицы и глаголы изъявительного и повелительного наклонений выполняют усыпляющую функцию. Делается вывод, что яркой синтаксической особенностью языка императивных колыбельных песен является амплификация, а повествовательных колыбельных песен - эпический вокатив. В основе исследования лежат жанрово-стилистические, текстологические и описательные методы. Теоретическая ценность усматривается в необходимости использования результатов исследования в спецкурсах по языкознанию, фольклору, а практическая ценность - в возможности их применения.
Ключевые слова
Проводится сравнительно-сопоставительный анализ редуплицированных слов, зафиксированных в лексикографических словарях адыгейского языка. Повторы, образованные по разным словообразовательным моделям, активно разрабатываются в адыгейском языке, однако некоторые его вопросы не получили своего достаточного осмысления. Так, в лингвистических словарях указаны не все типы удвоений. Специальное исследование редупликации как одного из продуктивных способов формо- и словообразования в адыгейском языке представляется весьма актуальным как в теоретическом, так и в практическом плане, поскольку результаты изучения повторов показали, что они способствуют выстраиванию мысли в процессе коммуникации, а также придают языку уникальность и неповторимость. В них отражаются такие важнейшие свойства языковой системы, как тенденция к избыточности информации, к наличию дублирующих подсистем, выступающей как средство обеспечения надежности сообщения, полноты выражения мысли. Выявляется ряд таких специфических особенностей языка, куда входят синонимические и антонимические повторы.
Ключевые слова
Рассматриваются социальные практики, способствующие расширению дискурсивного пространства Интернета. Выделяются социальные и коммуникационные функции сети Интернет. Дается определение и отмечаются тенденции развития интернет-коммуникации, описывается её специфика. Рассматриваются конститутивные признаки интернет-дискурса и описываются его системообразующие признаки, к которым относятся участники интернет-дискурса, представление о социальной миссии, цели и коммуникативные стратегии интернет-дискурса, жанры, хронотоп и дискурсивные формулы интернет-дискурса. Делается вывод о связи дискурсивных практик Интернета и ценностной картины мира.
Ключевые слова
Рассматривается редупликация как один из наиболее распространенных способов в морфологическом словообразовании адыгейского языка на материале художественных текстов произведений Х. Ашинова. Функционирование редупликации в художественном тексте в адыгейском языкознании дается впервые. Анализ сложных слов, образованных с помощью редупликации, показал, что писатель широко использует эти образования в своём художественном творчестве. Причем некоторые редупликации созданы самим автором, что свидетельствует о владении художественными средствами адыгейского языка, а также об творческом подходе к их образованию. Как показывает проведенный анализ текста художественного произведения Х.Ашинова, рассматриваемый тип морфологического строения, а именно редупликация, является достаточно частотным (один на каждые полторы страницы текста), причем оба входящие в пару элемента могут быть представлены разными частями речи. Результаты работы могут быть использованы в курсе современного адыгейского языка при изучения словообразования, а также при составлении словарей различного типа.
Ключевые слова
Исследуются гендерные стереотипы как один из важнейших аспектов социальной и культурной жизни общества, так как оппозиция «мужской» - «женский» является фундаментальной для человеческой культуры, и этому есть многочисленные доказательства, берущие свое начало в древних философских представлениях о мире. Цель заключается в изучении этнической составляющей гендерных стереотипов в языковом сознании носителей немецкой и адыгской культур. Для выявления и анализа национально-культурной специфики гендерных стереотипов в немецком и адыгском языковом сознании применен сопоставительно-типологический метод. Предпринимается впервые попытка выявить гендерные стереотипы в языковом сознании носителей рассматриваемых культур. Устанавливаются общие компоненты и этническая составляющая гендерных стереотипов, а также выявляется национально-культурная специфика языкового сознания немцев и адыгов, что способствует накоплению данных об этнокультурной специфике языкового сознания народов мира. Гендерные стереотипы в языковом сознании представителей разных этносов обнаруживают самобытную культурную особенность, которая проявляется в условиях межкультурной коммуникации. Для успешного решения задач оптимизации общения необходимо изучение национально-культурной специфики языкового сознания, этнических и гендерных стереотипов.
Ключевые слова
Анализируются семантические и морфологические особенности деепричастия, отличающие его от других отглагольных образований в кабардино-черкесском языке. Рассматриваются типы синтаксических отношений и синтаксической связи, возникающие в словосочетаниях с деепричастием в роли как стержневого, так и зависимого компонентов. Цель заключается в исследовании некоторых аспектов грамматической природы деепричастия в кабардино-черкесском языке. Использованы описательный, сравнительный, структурно-семантический методы и метод контекстуального анализа. Выводы работы сводятся к тому, что деепричастие в кабардино-черкесском, в отличие от индоевропейских языков, обладает достаточно важными морфологическими категориями (лица, числа, времени, версии, потенциалиса, каузатива, совместности, транзитивности // интранзитивности), но в то же время ограниченность данных категорий не дает основания относить его к полноценным самостоятельным частям речи. Оно является только отглагольным образованием, обозначающим действие и выступающим как добавочное к основному действию, выраженному финитным глаголом.
Ключевые слова
Проанализированы коммуникативные неудачи в СМИ, связанные с нарушением норм литературного языка, с позиций этического аспекта. Использовались метод наблюдения, позволяющий обнаруживать факты речи, появившиеся в СМИ; метод системного исследования, включающий синхронный анализ собранного материала; метод сравнения, позволяющий установить сходство и различие предметов и явлений действительности. В качестве материала рассмотрены примеры с ошибками, прозвучавшими в речи известных российских актеров, политиков, общественных деятелей, журналистов, и квалифицированы как коммуникативные неудачи в области орфоэпии, лексики, морфологии, синтаксиса. Выявлены и описаны причины дестабилизации языковой нормы. Делаются выводы о формировании антикультуры речи не «низами», а «верхами», призванными создавать и пропагандировать элитарную языковую личность, а также о необходимости усиления цензуры и принятия превентивных мер относительно популяризации русского литературного языка. Новизна фактологического материала исследования, безусловно, будет способствовать повышению речевой ответственности выступающих, а также позволит проводить планомерную работу в области экологии языка. Практическая ценность исследования заключается в возможности применения изложенного материала в вузовских лекционных курсах по культуре речи, социолингвистике, спичрайтингу, рекламе.
Ключевые слова
Анализируется метафорический блок новой лексики, включающий номинации всех частей речи. Комплексный подход к материалу позволил представить достаточно полную метафорическую картину мира в семантическом пространстве разносистемных языков. Значимость работы обусловлена вкладом в общую теорию и научное осмысление лексико-семантических сфер систем языков и метафорической составляющей современных картин мира английского и русского языков. Установлено, что общим для исследуемых языков является сохранение основной системы моделей метафорических переносов. И в рамках таких экстралингвистических параметров как компьютеризация и глобализация, концептуальные и языковые картины мира не утрачивают своей национальной специфики. Результаты исследования могут служить базой для дальнейшей систематизации метафорических систем, а также стимулируют дальнейшие изыскания в этой области.
Ключевые слова
Приводятся данные анализа передовых статей в современных немецких газетах с целью исследования функционирования стилистического парадокса в них. Дается определение понятию «парадокс», а также рассматриваются характерные особенности передовой статьи как жанра стиля публицистики. Актуальность исследования обусловлена интересом современных ученых к явлению стилистического парадокса в современном немецком языке. Ввиду малоизученности парадокса, а также необходимостью определить его статус в стилистике появляется необходимость его дальнейшего исследования. Проявление стилистического парадокса в современном немецком языке впервые рассматривается на материале конкретного жанра. Материалы, полученные в ходе исследования, позволяют углубить и расширить знания в области стилистики современного немецкого языка, расширить представление о парадоксе и его роли в понимании текста, а также помогает решить проблемы декодирования информации СМИ. Установлено, что в жанре передовой статьи стилистические парадоксы существуют в виде двух групп, согласно классификации Э. Ризель. Но, учитывая жанровую особенность передовой статьи, можно сказать, что вторая группа обширнее, чем первая группа, несущая в себе элементы преломления стиля. Результаты и выводы могут быть использованы в теоретических курсах по стилистике немецкого языка, а также позволят успешно воспринимать иноязычную прессу при изучении немецкого языка, а значит они могут быть использованы на занятиях по немецкому языку на старших курсах в лингвистических вузах.
Ключевые слова
Проводится сопоставительный анализ лингвокультурных концептов в русском и чешском языках с целью обнаружения межкультурной лакунарности в понятийной и образной структуре концептов. Сопоставляемые концепты рассматриваются через дефинирование, а также путем контекстуального, этимологического, паремиологического и фразеологического анализа. Интерпретируются данные толковых словарей, словарей пословиц, фразеологизмов и сравнений. Аргументируется, что рассматриваемые концепты занимают ведущее место в языковых картинах мира русских и чехов. В ходе исследования делается вывод, что межкультурная лакунарность может проявляться на всех структурных уровнях концептов (понятийной, образной, ценностной), а может обнаруживаться лишь на одном из уровней. Практическая ценность изложенного материала состоит в возможности его использования в лекционных курсах по межкультурной коммуникции, лингвокультурологии и теории языка.
Ключевые слова
Рассматриваются подходы к определению понятия «идеология», а также ее места в современном политическом дискурсе. Выявляются и анализируются основные принципы соотношения общества, дискурса и социального познания, где ключевую роль играют идеологии, которые рассматриваются как системы, организующие социальное познание и поддерживающие самовоспроизводство социальных образований. Целью является анализ, выявление и систематизация идеологических маркеров политического текста, которые представляют собой идеологически маркированные концепты, актуализующиеся в тексте в виде конкретных лексических единиц - идеологем. Впервые предпринимается попытка выработать на основании данных маркеров определенный алгоритм, позволяющий определить уровень идеологичности того или иного текста. Данный алгоритм строится на базе когнитивно-семантического анализа политических идеологем и статистической обработки полученных данных. Показано, что идеология имеет непосредственное отношение к социальному познанию и манипуляции общественным сознанием посредством актуализации в текстах публичных политических выступлений идеологически маркированных концептов, предлагается методика определения уровня идеологичности политического текста.
Ключевые слова
Рассматривается этико-моральный кластерный концепт «лицемерие / hypocrisy» через призму его объективации в политическом дискурсе. Категоризируются способы проявления лицемерия в политической коммуникации, выявленные путем анализа значительного массива текстов из национальных корпусов русского и английского языков. Научная новизна обусловлена тем, что в статье выявлена закономерность распределения рекуррентных единиц, вербализующих лицемерие по отношению к субъекту лицемерия: лицемерие государства / правительства; лицемерие политики и общественно-политического строя; лицемерие политических деятелей / партий. Практическая значимость состоит в том, что результаты исследования позволяют систематизировать подходы к проработке и категоризации морально-этических концептов и могут найти применение в практике исследования лингвокультурных концептов.
Ключевые слова
Анализируется лексико-семантическая представленность бережливости в текстах экологической тематики в рамках экологического дискурса, одного из новых направлений молодой науки эколингвистики, который изучает наиболее острые проблемы, касающиеся языка и экологии. Объектом анализа являются концепты, отражающие бережливость в немецком и английском языках: thrift , economy и die Sparsamkeit. Сравнительный анализ на основе медийных текстов показал, что указанным концептам соответствуют заявленные словарные значения экономии, рационального использования ресурсов. Особое значение было выявлено у английского economy , означающего «озеленение экономики». Раскрывается одно из важных социальных концептов в рамках изучения экологического дискурса. Данные могут быть использованы в качестве учебного материала в рамках курса межкультурной коммуникации, а также станут вкладом в развитие одного из современных направлений в области языкознания - науки эколингвистики, целью которой является изучение языковой сферы обитания человека и общества с помощью выявления общих законов, принципов и правил как для экологии, так и для развития языка.
Ключевые слова
Рассматриваются особенности использования современных информационных технологий в лингвистике. Целью является проведение аналитического обзора использования информационных технологий и ресурсов информатизации лингвистического и литературоведческого знания. Выявляются ключевые источники профессиональной информации для лингвиста, представленные в виде массивов (баз) информации находящихся в различных ресурсах сети Интернет. Рассмотрен ряд общих и специальных задач информатизации лингвистического и литературоведческого знания, выделены электронные образовательные и научные ресурсы в виде интернет-библиотек: словарей, энциклопедий, баз данных, архивов, показана главная их особенность - полная открытость и сервисное использование. Научная новизна определяется тем, что информация в электронных базах данных постоянно обновляется и материал, взятый для исследования, ранее не подвергался такому анализу. Практическая значимость аналитического обзора заключается в том, что рассмотренные информационные технологии и ресурсы Интернет могут быть использованы для ускорения и облегчения обучения и научного исследования лингвистов. В результате делается вывод, что информационные технологии, прикладная лингвистика способны быть для лингвиста не только источником динамической цифровой информации, но и непосредственно самим объектом исследования как коммуникационного лингвистического явления.
Ключевые слова
Рассматриваются современные проблемы в сфере речевой коммуникации. Целью исследования является анализ проблем формирования и совершенствования просодической стороны речи, которая реализуется посредством решения следующих задач: определение роли просодического компонента речи в современной коммуникации, выявление путей совершенствования данного аспекта речи. Значимость проведенного исследования определяется ролью просодического компонента в речи, а также необходимостью выработки системы его совершенствования. Формы практической реализации темпа и ритма учебных текстов на определенных этапах обучения явились итогом данного исследования. Дифференциация способов работы над темпом и ритмом, с одной стороны, и особенностей работы над словом, с другой стороны, определяют вклад данного исследования в лингвистическую науку. Предложенные методические упражнения, направленные на формирование и совершенствование данного аспекта речи, представляют определенную практическую ценность проведенного исследования.
Ключевые слова
Рассматривается процесс создания имён брендов торговых компаний. Актуальность проблемы нейминга обусловлена интенсивностью этого процесса в настоящий момент. Объектом исследования выступают англоязычные имена брендов крупных компаний Великобритании и США. Идентифицировать, выделить из ряда других аналогичных названий - вот первоначальная функция названия. Имя бренда должно отличаться от других, должно быть оригинальным. Метод семантического анализа позволил выявить наиболее популярные методы формирования имени торговой марки. В результате установлено, что бренды компаний прочно входят в нашу речь и расширяют лексическую систему современного английского языка, что обусловливает как теоретическую, так и практическую значимость процесса создания имён и названий брендов.
Ключевые слова
В задачу данного исследования входит выявление хаттских и абхазо-адыгских лексических соответствий, исходя из предпосылки, что для установления родства двух и более языков, как древнеписьменных, так и современных, возможно сравнение не только слов, но и корневых морфем с учетом темпа обновления словаря и структурно-фонологического и грамматического расхождения родственных языков в зависимости от внешних и внутренних факторов эволюции языка. Хаттские слова или компоненты слов, взятые из хаттско-хеттской билингвы, и их абхазо-адыгские соответствия считаются нами идентичными, если совпадают их графическое написание и значение. При совпадении написания и отсутствии перевода значение хаттского слова или его компонентов восстанавливается через абхазо-адыгские языки. Хаттские слова даются в латинской транслитерации, их абхазо-адыгские соответствия - в кириллице. Материалом исследования послужили тексты хаттско-хеттских билингв. Выявлено около ста хаттских односложных и двусложных лексем, имеющих соответствия в современных абхазо-адыгских языках и охватывающих 14 семантических групп, что исключает вероятность случайного совпадения и подтверждает их происхождение из общей исходной языковой системы. Лингвистическое обоснование генетического родства абхазо-адыгских языков с хаттским, одним из языков древнейшего населения Малой Азии, позволит полнее и глубже осветить историческое прошлое народов Кавказа. Результаты исследования могут быть использованы при написании истории хаттского и абхазо-адыгских языков.
Ключевые слова
Анализируются фразеологизмы адыгейского языка и их соотношение со словами. Рассматриваются взгляды некоторых специалистов по этой проблеме, приводятся обосновывающие примеры. Затрагиваются фразеологические варианты и варианты слов. Научный интерес заключается в анализе некоторых особенностей функционирования фразеологических единиц в языке и речи. Для достижения цели использован семантический анализ, подсчет. Результаты исследования расширяют и углубляют представление о фразеологизмах адыгейского языка, их месте в системе языка и особенностях функционирования в речи, в обеспечении методологической основы для дальнейшего их изучения в адыгейском языке, а также имеют практическое значение, заключающееся в их распространении в языке и речи, а также в составлении фразеологических словарей.
Ключевые слова
Рассматриваются особенности советизмов в зависимости от их классификации на материале произведений писателя-билингва Рамазана Трахо, так как являясь отражением особенностей исторического и культурного развития страны, менталитета и мировосприятия народа, они создают определенные трудности в процессе употребления и перевода на другие языки. Цель - выявление специфики советизмов эмигрантской прозы писателя-билингва как лингвокультурного феномена. Впервые проводится исследование лингвокультурологического потенциала фоновых знаний советизмов в эмигрантской прозе, в которой представлена страноведческая информация в её символической значимости. Методологической основой стали концепции, выработанные в рамках когнитивной лингвистики и лингвокультурологии. Использование комплексной методики анализа лексического материала, включающей описательный метод, метод компонентного анализа, функционально-концептуальный анализ различных тематических групп лексики русского языка, позволяет утверждать, что лексический пласт советизмов представляет собой определенную картину мира, особую часть словарного состава русского языка, отражающего реалии жизни советского народа, а изучение текстов писателя-билингва предполагает учет национально-специфической информации, характерной для определенной нации.
Ключевые слова
Впервые в отечественной метафорологии рассматривая «Путешествие по Камчатке» И. Сельвинского с точки зрения семантических микрополей, мы сначала провели дифференциацию данных объектов на ядерные и периферийные микрополя. В статье подлежит раскрытию второй из названных кластеров, а именно - периферийные семантические микрополя. Подобная детализация, распределение микрополей, несомненно, научно важны при изучении теории метафорического поля; практическое значение данной работы заключается в возможности применения показанной схемы при выявлении аналогичных семантико-метафорических структур в художественных текстах других авторов. Наш подход к изучению метафорического поля произведения базируется на исследованиях Г.Н. Скляревской, подразделявшей все метафоры поэтического языка на шесть семантических категорий. В нашей работе метод исследования метафорического поля И. Сельвинского предполагает соотнесение вышеуказанных категорий с ядерными либо периферийными микрополями поэтического произведения, его цельного метафорического поля. Главным итогом является определение и описание именно периферийных семантических микрополей в поэтическом произведении И. Сельвинского. В выводах представлен комплекс семантических сфер, соотносимость которых с периферийными микрополями вполне доказана, что привносит определённый вклад в метафорологию поэтического языка как отрасль отечественной лингвистической науки. Данное исследование и его итоги могут быть полезны для аналогичных работ по метафористике и стилистике художественных текстов.
Ключевые слова
Рассматриваются специфические особенности жанровых инвариантов русского рождественского и святочного рассказов, исследуются идейно-художественное своеобразие прецедентных текстов русской рождественской прозы. На основе сравнительно-типологического метода, синхронического и диахронического подходов устанавливается факт того, что рождественский жанр в русской прозе получил специфические интерпретации, обусловленные своеобразием национальной христианской культуры и ментальности. Актуальность работы обусловливается малоизученностью проблемы жанровых модификаций и художественной специфики русского рождественского рассказа. Главными становятся выводы о том, что в большинстве рождественских произведений русской литературы XIX века выявляются различные жанрово-художественные инварианты, основанные на специфическом национальном восприятии Рождества в России, особенностях национального сознания и ментальности, в которых особую роль играют христианский и пасхальный архетипы.
Ключевые слова
Исследуются типологические особенности формирования и развития адыгейской лирической поэзии 60 - 80-х гг. ХХ века, своеобразие проблематики, эволюция конфликта и жанровых форм поэзии М. Паранука, А. Евтыха, М. С. Яхутля, К. Жане, И. Машбаша, Х. Беретаря, К. Нальбия, Н. Багова. Устанавливаются идейно-тематические и структурно-стилевые особенности произведений, определенные, с одной стороны, принципами социалистического реализма и, в свое время, теорией бесконфликтности. Отмечаются черты нового этапа литературного процесса 60 - 80-х гг. - повышенное внимание к феномену отдельного человека, идея о самоценном значении человеческой личности, которые, в свою очередь, приводят к переоценке эстетических ценностей. Использование историко-литературного и сравнительно-типологического методов позволяет сформулировать выводы о том, что адыгейская поэзия идет по пути освобождения от социального заказа, торжественности, идеологических штампов, публицистического многословия. Реальностью становятся расширение поэтического диапазона при показе разных сторон реальности, усиление проблемности, исследование непростых философских и этических вопросов, напряженная работа поэтического чувства. Исследование вносит вклад в решение проблем эволюции различных жанров поэзии национальной литературы, а результаты могут применяться при исследовании истории литературы, разработке вузовских учебников и учебных пособий.
Ключевые слова
Исследуются особенности формирования и развития адыгейской прозы 60 - 80-х гг. на историко-революционную и историческую тему. Формулируются черты нового этапа отечественного искусства слова, оказавшие влияние на эволюцию прозы новописьменной адыгейской литературы - усиление концепции личности и движение к художественно-объемному, концентрированному, проблемно-аналитическому показу. Анализируются своеобразие проблематики, эволюция конфликта и жанровых форм произведений Т. Керашева, А. Евтыха, Ю. Тлюстена, Д. Костанова, И. Машбаша. Идейно-тематические и структурно-стилевые особенности произведений определяются, с одной стороны, чертами традиционного, описательного, панорамного романа, а, с другой - новыми тенденциями: усиление концепции личности, использование многообразных поэтических форм и применение психологического анализа. Опора на историко-литературный и сравнительно-типологический методы позволяет сформулировать выводы о том, что проза на историко-революционную и историческую тему прошла сложный путь от описательности и событийности к художественной проблемности, интенсивным поискам неведомых ранее жанровых модификаций. Исследование вносит вклад в решение проблем формирования и развития в национальной литературе различных жанров прозы. Практическое значение связано с возможностью применения результатов при исследовании истории литературы, разработке вузовских учебников и учебных пособий.
Ключевые слова
Рассматриваются особенности художественной реализации антитезы поэзии и правды, мечты и реальности на материале «Легенды о Сонной Лощине», ставится цель анализа приемов образно-смыслового раскрытия архетипов и мифологем. Проводится анализ имитации документально-публицистического стиля и одновременного преобладания в структуре текста устной традиции, разговорной просторечной лексики, особенностей лирико-романтического, отчасти идиллического хронотопа произведения. Исследуются факты переосмысления мистико-аллегорического проявления в «Легенде о Сонной Лощине» архаических фольклорно-этнографических представлений, традиций и обычаев; ирония как скрытая форма высмеивания человеческих суеверий, примитивного характера массового сознания. Делается вывод об актуальности антитезы рационального и иррационального для концепции В. Ирвинга по сохранению самобытного культурного наследия, традиционной народной культуры как дихотомии двух значительных тенденций - глобализации и антиглобалистики.
Ключевые слова
Рассмотрена специфика контекста в повести современного чеченского писателя М.Э. Бексултанова «Дорога, возвращающаяся к началу». На основе сравнительно-исторического и историко-функционального методов и с опорой на художественный текст и документы эпохи воссоздаются общие контуры реальной ситуации в Чечне 1917 - 20-х годов, отмечается ее глубокий противоречивый характер, очевидное расслоение национального общества, втянутого в революционные события, гражданскую войну. Отмечается, что в повести выведены исторические персонажи, имевшие непосредственное отношение к судьбоносным решениям в жизни чеченского народа, подчеркнут их трагический исход. Крупным планом представлен образ Тапы Чермоева, крупного нефтепромышленника, известного политического деятеля начала ХХ века. Подробному анализу подвергается его выступление на собрании чеченской бедноты в одном из сел. Поражение Чермоева трактуется как поражение всего народа, вовремя не разгадавшего всех трагических последствий устанавливаемой новой власти. Эпизоду ухода Чермоева со сцены придается обобщенно-символический характер, так как вместе с ним с исторической авансцены сходит трехсотлетняя эпоха правления Романовых, а национальные окраины России утрачивают старый уклад жизни, ключевые нравственные устои, на которых выстраивался миропорядок в обществе.
Ключевые слова
Рассматриваются вопросы возникновения и формирования постмодернизма и его литературной формы, исследуются суть постмодернистского мировоззрения и специфика постмодернистской эстетики, имеющая печать разочарования в идеалах и ценностях Возрождения и Просвещения с их верой в прогресс, творчество разума, безграничность человеческих возможностей. Впервые выявляется, что типологической чертой для национальных инвариантов постмодернизма является отождествление с эпохой «усталой», «энтропийной» культуры, отмеченной эсхатологическими настроениями, эстетическими мутациями, диффузией больших стилей, эклектическим смешением художественных языков. Проводится сравнительный анализ культур модерна и постмодерна. Отмечается, что авангардистской установке на новизну в постмодернизме противостоит стремление включить в современное искусство весь опыт мировой культуры путем ее ироничного цитирования, при этом рефлексия по поводу модернистской концепции мира как хаоса выливается в опыт игрового освоения этого хаоса, превращая его в среду обитания современного человека. Выявляются основополагающие характеристики постмодернистского текста. Осуществляется вывод о том, что специфичной особенностью постмодернизма стало объединение в рамках одного произведения стилей, образных мотивов и приемов, заимствованных из арсенала различных эпох, регионов и субкультур, а также «двухадресность» литературы, основанная на интертекстуальности.
Ключевые слова
Рассматриваются особенности и динамика становления жанра трагедии на исторические сюжеты в русском классицизме XVIII века, модель которого в основных своих чертах сформировалась только в конце этого периода. Отголоски сложного становления пути и базовые теоретические основы трагедии имели художественно-эстетические последствия и первой четверти XIX века. Данная работа продиктована стремлением в более выпуклом виде представить основополагающие этапы взаимоотношения русской трагедии и русской истории, переклички различных теорий и литературной практики, обосновать их исходя из парадигмы общего процесса развития новой национальной литературы. Концептуальная структура рассматриваемой модели жанра находилась в прямой зависимости от вопросов оригинальности русского классицизма и принципов его формирования. В свою очередь, очевидно, что место национальной истории в данном процессе было магистральное. Проблемы хронологии и периодизации решены в соответствии со сложившейся традицией: по мере появления произведений в печати. В итоге воссоздается не только живая картина истории классицизма, но и моделируется жанровое пространство трагедии как процесс, как лоно, в котором вызревало художественное и историческое мышление XVIII века, и, что еще важнее, диалог истории и современности.
Ключевые слова
Рассматривается понятие «технология» в исследованиях массовых коммуникаций с целью анализа объекта, выявления основных этапов его эволюции и видоизменений. На основе методов анализа и сравнения работ российских и зарубежных ученых, были выявлены сходства и основные различия с определением «техника», трансформация термина и его использование в таких понятиях как PR-технология, интернет-технология, веб-технология, информационная технология составляют актуальность данной работы. Таким образом, термин «технология» из своего первоначального определения «ремесло» отделился от понятия «техника» и в информационном пространстве стал употребляться в качестве инструмента или метода для достижения определенных целей.
Ключевые слова
Рассматривается музыкальное произведение осетинского композитора А.В. Макоева «Фантазия» (для двух фортепиано), в котором отбор, расширение, совершенствование выразительных средств, обогащение эмоционально-образного содержания музыкального материала, основанного на национальной музыке, являются особенно привлекательными для исполнителей и слушателей. Анализ творчества А. Макоева дает представление о синтезе композиторского искусства с народным музыкальным творчеством, который нашел яркое отражение в произведении композитора, и позволяет говорить о том, что опора на фольклор, связь, взаимодействие с ним - онтологическая черта творчества не только А. Макоева, но и многих современных авторов. Широкая панорама, охватывающая весь спектр взаимодействия и взаимовлияния жанров и форм народной музыки Северного Кавказа с профессиональным творчеством композиторов может вызывать интерес не только музыковедов, но музыкантов-педагогов, которые обращаются в своей профессиональной деятельности к лучшим образцам музыкальной литературы различных жанров и стилей.
Ключевые слова
Рассматривается система музыкальных ремарок с позиции функционирования в партитурах. Центральной проблемой в понимании текста партитур является знание музыкальных ремарок. Эффективность чтения текстов зависит, прежде всего, от идентификации ремарки, а через нее и понимание всего нотного текста. Введенный в музыкальную практику массив музыкальных ремарок до настоящего времени не был предметом системного анализа. Требует осмысления трактовка значений контекстно-стилевых смыслов, содержащихся в музыкальных ремарках, различные экспрессивно-речевые (исполнительские) средства музыкального интонирования, приводящие к стилевым обобщениям их сущности. Непременным условием «достоверности» исполнительской интерпретации является осознание музыкальных ремарок вместе с образно-художественными сферами их применения и особенностями «прочтения». Музыкальные произведения композиторов Казахстана отличают неповторимый музыкальный язык, уникальные экспрессивно-речевые стороны музыкального интонирования. Выбор композиторами ремарок отличает качественная характерность и художественная определенность. Особое внимание уделяется понятию «внутренней формы», которое прилагается к разным уровням понимания, поскольку стремление к уяснению «внутренней формы» музыкальных ремарок является универсальным процессом синтеза через анализ, понимание целого через анализ его составляющих. Музыкальные ремарки способствуют тематическому развертыванию текста партитур, его прагматической интерпретации, развитию мыслительных процессов и т.д.