Проблема получения нового знания о социокультурных процессах и трансформациях культурного пространства поселений, происходящих в условиях перехода от советской эпохи к постсоветской России, особо актуальна для современной отечественной историографии в контексте истории памяти. Выявление характера и признаков трансформаций образов и символов прошлого применительно к поселениям разных типов предполагает расширение исследовательского инструментария и источниковой базы. Опорным инструментом для нас стала методика натурных обследований в варианте обследования крупного города «по частям». Принято во внимание, что Транссиб способствовал формированию особых «железнодорожных» сегментов в пространстве двух крупных городов (Омска и Новосибирска), претендовавших в XX веке на символический статус «столицы, Сибири». Влияние железной дороги прослеживается и в трансформациях современного культурного пространства обоих городов. В статье уделено внимание двум формам трансляции образов и символов памяти о прошлом, связанном с железной дорогой. Это топонимические признаки «железнодорожных» сегментов и наиболее заметные памятные места, соединяющие прошлое и современность. Натурные обследования проведены в августе и сентябре 2018 г. Выявляемые объекты фиксировались в фотографиях. Сформирован комплекс визуальных источников, а зафиксированные объекты также включались в электронный топонимический реестр. Полученные результаты сопоставлялись с информацией из картографических источников, а также с опубликованными архивными сведениями о наименованиях улиц и площадей, о памятниках и символических памятных местах. В статье характеризуется персональный срез топонимического аспекта проблемы. Показано, чьи имена увековечены в названиях улиц «железнодорожных» сегментов, какова степень сохранения или забвения образов героев прошлого, давнего и советского, связанных с железной дорогой. На основе сравнения омской и новосибирской ситуации сделаны выводы о том, что в отличие от Омска, где железная дорога монтировалась в сложившуюся городскую структуру, в Новосибирске железнодорожная ветка стала «скелетом», служащим опорой «мягким тканям» города, основой его функционирования как целостного «организма». Если в Омске привокзальное пространство сформировало новый во многом автономный район в рамках большого города, то участок вокруг железнодорожного вокзала Новосибирска вместе с мостом - это сердце города, его историческое ядро. Отсюда закономерно в современном культурном пространстве Новосибирска появление особого памятного места - парка «городское начало» с памятником мосту и Александру III (2000, 2012). В то же время результаты проведенных обследований подводят к общему выводу относительно сохранения памяти о советской истории железной дороги и ее тружениках. Это подтверждают как топонимические признаки, так и запечатленные в архитектуре и скульптуре образы советского прошлого.
Преподаватель ХХI в.
2019. — Выпуск 1(ч.2)
Содержание:
Проблема изучения исторической памяти сегодня становится все более актуальной в контексте обращения к просветительскому опыту российской интеллигенции. В данной статье анализируются материалы фондов личного происхождения представителей гуманитарной интеллигенции Омска и Новосибирска в рамках изучения коллективных представлений о прошлом, формировавшихся в 1985-1990-х гг. В качестве цели исследования заявлено выявление перспектив использования этого исторического источника для анализа проблемы влияния интеллигенции на формирование образов исторического сознания и символов памяти о прошлом. Дается характеристика особенностей текстов историков и краеведов М.Е. Бударина, И.Ф. Петрова, Ф.К. Надя, А.В. Никулькова, К.П. Зайцева, И.Ф. Цыплакова, написанных в годы перестройки и постперестроечный период. Обращение к наследию этих исследователей обусловлено преимущественно тем, что рассматриваемые материалы охватывают большинство ключевых сюжетов истории России в ХХ в. На основе анализа этих документов дается характеристика важнейших этапов изменения представлений сибирских историков и краеведов о прошлом, выявляются различные каналы трансляции исторической памяти в географических координатах Западной Сибири. Доказывается ценность и информативность этого исторического источника в контексте проблематики исторической памяти.
Ключевые слова
В статье поставлены вопросы отношения двух первых поколений советских историков - «старой профессуры» и «красных профессоров» - к исторической истине. Показано, что в исторической науке России 1920-1930-х гг. стремление к объективности историков «старой школы» сосуществовало с партийным идеологическим заказом молодых историков-марксистов. Неизбежность создания исторических мифов коренилась в менталитете «красной профессуры» и была востребована советским обществом.
Ключевые слова
В статье дан анализ того вклада, который внес видный русский ученый-историк, доктор исторических наук, профессор В.Г. Тюкавкин (1928-2002) в развитие современной отечественной исторической мысли. Прослеживаются основные вехи биографии, научной и общественной деятельности историка. Особое внимание уделено его исследованиям различных аспектов аграрной истории России конца XIX -начала XX века, Столыпинской аграрной реформы. Центральное место здесь занимает работа ученого в МГПИ имени В.И. Ленина (затем - МПГУ), где он более четверти века возглавлял кафедру истории России. Отмечается роль профессора Тюкавкина как собирателя отечественной исторической науки, который в кризисный период современной истории нашей страны сумел сплотить вокруг себя дружный, сплоченный и работоспособный коллектив историков и педагогов.
Ключевые слова
История Земского собора 1613 г. по-прежнему содержит множество неисследованных сюжетов. В их числе - вопрос о представительстве на Соборе провинциальных городов и уездов. В статье рассматривается состав нижегородской делегации на Соборе 1613 г. Анализ биографий входивших в ее состав посадских людей позволяет сделать вывод о том, что для участия в царском избрании в Москву прежде всего делегировали зажиточных представителей городского населения. Некоторым из них удалось впоследствии войти в состав верхушки торгового сословия Московского царства. Представители нижегородской делегации не оставили своих подписей на «Утвержденной грамоте 1613 года». Этот документ, однако, считается важным источником для реконструкции состава участников Земского собора 1613 г. Реконструкция состава нижегородской делегации в Москву заставляет вернуться к вопросу об источниковой базе изучения истории событий 1613 г.
Ключевые слова
Впервые в отечественной и зарубежной историографии исследована частная корреспонденция в России XVII века как историческое, социокультурное, экономическое явление. Также впервые проведен сравнительно-исторический анализ публикаций и историографии частной переписки XVII века в русской и зарубежной (главным образом, англоязычной) исторической науке. Проанализированы основные характеристики личной корреспонденции в России XVII века: социальный состав корреспондентов, география переписки, способы пересылки писем представителями всех общественных слоев того времени, скорость движения корреспонденции и ее интенсивность. Выявлены функции личной переписки в русском обществе Раннего Нового времени - коммуникативная, информационная, служебная в самом широком понимании этого термина, включающего как частную, так и частно-государственную сферы. Полученные данные позволили точнее оценить психосоциальные характеристики русского общества, статус отдельных страт в социальной иерархии, степень интенсивности внутригосударственных связей и горизонтальных интегративных тенденций в России Раннего Нового времени.
Ключевые слова
Немецкие колонисты до проведения социально-экономических преобразований второй половины XIX в. пользовались значительными льготами и привилегиями. С получением статуса поселян-собственников их положение меняется. На основе архивных данных и статистических материалов предпринята попытка показать, что аграрные реформы помогли решить назревшие проблемы, связанные с малоземельем. Немцы получили возможность свободного выезда из колоний не только в другие регионы, но и из страны. Смогли покупать земельные наделы единолично или вскладчину, привлекая денежные средства банка или занимая их у частных лиц. Нами делается вывод, что даже на новом месте они предпочитали сохранять систему землепользования предыдущего места проживания.
Ключевые слова
В статье подчеркивается, что к началу 1990-х гг. у России уже был свой проект аграрной реформы, рассчитанный на последовательную реализацию в течение 10-15 лет. Однако руководство новой России предпочло западный вариант, на котором настаивали иностранные эксперты, то есть «шоковую терапию», ускоренную приватизацию колхозов и совхозов, их земли и имущества. Проведенная в очень краткие сроки аграрная реформа вызвала банкротство аграрных предприятий, безработицу и резкое снижение жизненного уровня населения. Положение сельских женщин особенно ухудшилось - в статье приведены данные о тяжелых условиях их труда, профессиональных болезнях и травматизме. Снизилась средняя продолжительность жизни. Среди безработных их было большинство, хотя профессиональный уровень женщин был выше, чем мужчин. Многие мужчины в поисках работы уезжали из села, и все заботы о семье и детях возлагались на женщин. Чтобы прокормить детей, женщины очень много работали в своих семейных хозяйствах. В это трудное время внутри сельской семьи происходили большие перемены: роль мужчины - как семейного лидера снизилась, зато возросла роль женщины.
Ключевые слова
В статье рассказывается о том, что идущая в стране перестройка системы высшего образования привела к необходимости не только пересматривать преподавание существующих учебных дисциплин по новейшей отечественной истории, но и появлению новых. Анализ и краткое содержание одного из них, преподаваемых на историческом факультете ИИиП МПГУ, приводится в данной статье. Новая дисциплина посвящена локальным войнам, которые в XX веке вели СССР и Российская Федерация. Автор приходит к мнению, что по возрастанию ожесточенности, интенсивности и частоты локальных войн и конфликтов можно безошибочно узнавать приближение глобальных войн, а значит - оказываться готовыми к ним. Изучение соответствующих фактов позволяет бакалаврам-историкам глубже изучить закономерности исторического развития и формировать самостоятельную гражданскую позицию.
Ключевые слова
В статье рассматриваются проблемы становления уникальных традиций образования в 1970-е - 2000-е годы на историческом факультете МПГУ (МГПИ им. В.И. Ленина) в 1970-е - 2000-е годы. Делаются выводы об их принципиальном соответствии принципам фундаментальности образования и связи с научно-педагогической деятельностью выдающихся ученых историков А.Г. Кузьмина, В.Г. Тюкавкина и Э.М. Щагина. Предложенные А.Г. Кузьминым, В.Г. Тюкавкиным и Э.М. Щагиным специфические модели внедрения достижений фундаментальной науки в учебную практику исследуются с позиций неразрывной связи реального исторического процесса и форм его отражения в конкретных судьбах, научном и педагогическом наследии ученых. Приведены конкретные примеры новых форм организации учебной деятельности студентов-историков, разработанные и предложенные к реализации профессорами А.Г. Кузьминым, В.Г. Тюкавкиным и Э.М. Щагиным.
Ключевые слова
Обращение к интеллектуальной истории показывает возможности и пределы российско-испанского кросс-культурного диалога, позволяет корректировать устоявшиеся стереотипы восприятия. Автор рассматривает переводчика как промоутера культуры-донора, посредника в межкультурной коммуникации, процессе рецепции, создания имиджа территории. Статья посвящена лирике Бродского с точки зрения передачи при переводе на испанский язык лингвистических, историко-культурных реалий с учетом переводческой традиции в диахронической перспективе. В большинстве проанализированных переводов нейтрализуются многостильность, дающая ощущение разговорности, художественные особенности (оксюморон, метонимия, фразеологизм) языка, а также национально-исторические реалии эпохи, т.е. редуцируется оригинальная образная семантика и стилистическая окраска.
Ключевые слова
В статье проводится анализ сравнений, в которых имеется специальная лексика, находящаяся внутри сравнения или вне его, и их русского перевода с целью определить степень сохранения сравнений, выяснить роль специальной лексики в данном изобразительном средстве, а также роль сравнительных конструкций в повествовании в целом. Актуальность темы обусловлена недостаточной разработанностью исследований, связанных с изучением стилистической функции специальной лексики в художественном тексте и ее межъязыковой передачи. Материалом исследования являются произведения Дж. Арчера: “Only Time Will Tell”, “Shall We Tell the President”, “Sons of Fortune”, “Kane and Abel” и их переводы. В статье приводятся количественные данные отобранного материала, формулируются цели и перечисляются ученые, на чьи работы опирается данное исследование, проводится переводческий анализ сравнительных конструкций с последующими выводами, согласно поставленным задачам.
Ключевые слова
Авторы данной статьи на основе анализа 100 наиболее частотных исламских терминов в Коране и их русских эквивалентов, предложенных в четырeх из наиболее авторитетных русских переводов Корана, классифицируют основные ошибки в данных переводах Корана при выборе указанных эквивалентов. Как показывают результаты анализа, ошибки можно классифицировать в следующем порядке: 1. Ошибки при выборе эквивалентов для исламских реалий; 2. Ошибки при выборе эквивалентов для собственных имен; 3. Ошибки, возникающие вследствие недопонимания значения лексики исходного текста; 4. Графические ошибки (написание с прописных или строчных букв); 5. Выбор неподходящего эквивалента среди разных значений полисемического слова; 6. Неоправданное расширение смысла в исходном тексте; 7. Неоправданное расширение смысла в переводящем тексте. После объяснения каждой категории данных ошибок, предлагаются подходы к их исправлению.
Ключевые слова
В статье рассматривается употребление формы французского давнопрошедшего времени в независимых предложениях. Прослеживается связь между ее системным значением, речевой реализацией этого значения и функциями формы на текстовом уровне. Анализ системного значения проводится с позиций психосистематики и функционально-ономасиологического подхода с привлечением структурного синтаксиса и каузометрической теории времени человека. В системе языка формы глагольного времени выражают взаимное расположение обозначаемого глаголом действия, ситуации, которая относится к действию, адресанта / адресата и момента речи. Для краткости адресанту и адресату присвоен термин «субъект». В случае давнопрошедшего ситуация действия располагается в прошлом относительно момента речи, субъект находится внутри ситуации, а действие ей предшествует. Такое расположение элементов позволяет реализацию значений предшествования, результативности, завершенности. Функциями формы давнопрошедшего времени являются: восстановление хронологии, анафорическая отсылка к уже описанным ранее событиям, упоминание о завершенных событиях в рамках описания.
Ключевые слова
В статье анализируется феномен ономастической метафоры в экономическом дискурсе. Авторы показывают роль ономастических метафор в вербализации понятий мира экономики, в частности, в выражении национально-культурных и культурно-аксиологических особенностей метафорической репрезентации. Ономастические метафоры, употребляемые в экономическом дискурсе, позволяют использовать концепты, исторически закрепившиеся в сознании носителей языка, и переносить их в совершенно иную область знания для объяснения сложных экономических понятий. Описываются универсальные и национально-культурные особенности данного типа метафор, участвующих в репрезентации экономических понятий. Устанавливается, что высказывания, содержащие ономастические метафоры, являются средством выражения отношения к общественно-политическим и социально-экономическим реалиям, позволяющим сформировать оценку к описываемым событиям и изменить отношение адресата к предмету или объекту высказывания.
Ключевые слова
В статье представлена лингвистическая традиция изучения жаргонной лексики, которая характеризуется неразличением средств разных жаргонных образований, а также неразличением собственно жаргонных и прочих языковых средств. Предложены объяснения таким понятиям, как: 1) просторечие - основная форма существования языка, проявляющая свою специфику на всех языковых уровнях и являющаяся основной коммуникативной подсистемой для своих носителей, используемой ими во всех ситуациях общения; 2) жаргон - второстепенная форма существования языка, проявляющая свою специфику прежде всего на лексическом уровне, являющаяся факультативной коммуникативной подсистемой для носителей жаргона, используемой ими лишь при внутригрупповом общении. Доказано, что подсистема жаргонной лексики имеет такие качества, как: локальность, социальная ограниченность, возрастная ограниченность.
Ключевые слова
В статье рассматривается вопрос о связи флективных изменений с мыслительными процессами на материале русского и арабского языков, анализируются семантические, фонетические, морфологические и синтаксические основы фонограмматической когниции. Цель статьи - выявление прямой связи между количественным звуковым изменением согласного состава слова и мыслительными процессами, с помощью которых человеческий мозг осуществляет языковую категоризацию, а также понимание механизма познания мозгом фонемного строения, которое количественно изменяется, чтобы маркировать слово морфологически и синтаксически. На основе сравнительного анализа звуковой материи русского и арабского языков раскрывается роль количественного изменения значимого звукового состава, служащего кодом для языковой мысли и производящего мыслительную и языковую категоризацию на всех уровнях языка. В работе устанавливается, что звуковые волны определенного звукового сочетания, служащего знаком для мышления, количественно изменяются, чтобы корень приобрел свои морфологические маркеры на основе изменения звукового количества целого слова. В свою очередь от морфологических маркеров, полученных в результате изменения звукового количества слова, зависят маркеры синтаксические, базой для которых служат родовые, числовые и падежные маркеры. Авторы подчеркивают, что когнитивные основы фонограмматики в языках полнофлективного типа, как русский и арабский, отражают эту ощутимую ассоциацию звука со смыслом, поскольку звуковые волны, познанные мозгом как ключ от смысла и языковой категоризации, не периферийная ассоциация, а реальный ощутимый процесс.
Ключевые слова
Данная статья посвящена рассмотрению тонких отличий между конструкциями, обозначающими время в простом и сложном предложениях. В работе рассматриваются особенности употребления предлогов «до», «к», «накануне» и «перед» с временным значением, их отличия друг от друга и способы их выражения в персидском языке. Данные предлоги в русском языке в определенных ситуациях используются и выражают разные значения, в том числе обозначение действия, происходящего до указанного срока (предлог до) и обозначение действия, которое должно быть совершено непосредственно перед указанным сроком (предлоги «перед», «накануне»), а также близости к указанному действию (предлог «к»). Однако в персидском языке отсутствие такой границы между значениями предлогов со значением времени сталкивает студентов с проблемами при выборе правильного предлога. Так, в статье изучаются способы их выражения, чтобы выяснить как создают они затруднения при употреблении для персоговорящих в персидском языке.
Ключевые слова
В статье рассматриваются особенности речевого поведения детского хирурга, возглавляющего Комитет по здоровью в Государственной Думе во время его участия в предвыборной кампании 2016 года. Профессиональные и личностные качества детского хирурга (внимание к людям, чуткость, доброта, тактичность) влияют на политический дискурс и делает его бесконфликтным.
Ключевые слова
В статье проводится компаративный анализ языковых средств в антивоенных выступлениях героев-священнослужителей в романах «Сила и Слава» Грэма Грина и «Ключи от царства» Арчибальда Джозефа Кронина. Подчеркивается социально-политическая роль этих фрагментов, как особый авторский способ обозначить свое отношение к проблемам через монологическую речь главных героев. Особое внимание уделяется религиозно-философским и биографическим аспектам творчества этих известных британских писателей. Кроме того, рассматриваются такие лингвистические понятия как «конфессиональная языковая личность» и «проповедь», а также их репрезентация в англоязычных литературных произведениях двадцатого века. Актуальность данной работы продиктована необходимостью изучения профессиональной речи в рамках художественного образа мира. Изучение эстетико-художественной специфики литературного языка и выразительного контраста служит важным инструментарием для понимания процессов, лежащих в основе диалога между писателем и читателем.
Ключевые слова
Интеграция в мировую науку способствует прогрессивному развитию нашего государства, поэтому возникает необходимость исследования англоязычных научных трудов и канонов их написания. Статья посвящена проблеме изучения письменного научного медицинского текста на материале современной англоязычной монографии по медицине. Методологический потенциал включает синтез лингвистического наблюдения и описания текстов монографий XXI века и комплексного анализа письменных научных медицинских трудов на английском языке, что позволило проиллюстрировать особенности академических текстов. В рамках семиотической триады определены основные характеристики вторичного большого жанра медицинского текста - монографии, которому свойственны завершенность, структурированность, точная и логичная содержательность с определенными лексическими, грамматическими и стилистическими маркерами, что соответствует канонам научного стиля текста с коммуникативными и прагматическими функциями специального текста.