Расширенный поиск
Все разделы
Корзина
у вас нет товаров

Перевод и переводоведение

Оценка качества перевода (коммуникативно-функциональный подход) Сдобников В.В.

Оценка качества перевода (коммуникативно-функциональный подход)

Сдобников В.В.
В монографии рассматривается проблема оценки качества перевода с точки зрения коммуникативно-функ цио нального подхода, противопоставляемого традиционному текстоцентрическому подходу. Коммуникативно-функциональный подход предполагает изучение закономерностей переводческого процесса в рамках определенных коммуникативных ситуаций. Предлагается классификация коммуникативных...
Перевод и коммуникативная ситуация Сдобников В.В.

Перевод и коммуникативная ситуация

Сдобников В.В.
Предлагаемая читателю монография представляет собой опыт изучения закономерностей перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода. В работе предлагается классификация коммуникативных ситуаций с использованием перевода, выделяются различные стратегии перевода, а также переводческие тактики, обеспечивающие реализацию соответствующих стратегий в рамках...
Практический курс первого иностранного языка (устный перевод) Сеченова Е.Г., Ганихина М.А.

Практический курс первого иностранного языка (устный перевод)

Сеченова Е.Г., Ганихина М.А.
Учебно-методическое пособие по организации аудиторной и самостоятельной работы студентов включает базовый комплекс упражнений и практических заданий, способствующих формированию и совершенствованию навыков устного перевода. Для самостоятельной работы студентам предлагаются задания на проработку отдельных лексических трудностей, поиску вариантных соответствий, которые...
Учимся устному переводу. Немецкий язык. Ч. 1 Соколов С.В.

Учимся устному переводу. Немецкий язык. Ч. 1

Соколов С.В.
Настоящее пособие представляет собой практикум по различным видам устного перевода с немецкого языка на русский и с русского языка на немецкий. Учебный материал тщательно отобран на основе критериев информативности, неполитизированности и неидеологизированности. Пособие скомпоновано в 17 тематических уроков. Каждый урок разбит на 6 блоков, которые содержат подготовительные...
Перевод в сфере делового общения: диалог языков и культур (лингводидактический аспект) Тарнаева Л.П.

Перевод в сфере делового общения: диалог языков и культур (лингводидактический аспект)

Тарнаева Л.П.
В монографии представлено теоретико-методологическое обоснование целенаправленной педагогической деятельности по подготовке переводчиков к участию в межкультурном деловом общении. Выявлены и описаны универсальные и культурно-специфические характеристики английского и русского деловых дискурсов, предложен профессиональный портрет переводчика делового дискурса, разработаны...
Теоретическая фонетика Федюковский А.А.

Теоретическая фонетика

Федюковский А.А.
Дисциплина «Теоретическая фонетика» входит в цикл специальных профессиональных дисциплин, изучаемых будущими лингвистами и переводчиками. Основное внимание уделяется методологическим подходам и категориальному аппарату данной учебной дисциплины, рассмотрению современных тенденций в английской звуковой системе. Понимание специфики звуковой стороны иностранного языка...
Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации (основы теории) Чайковский Р.Р., Вороневская Н.В., Лысенкова Е.Л., Харитонова Е.В.

Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации (основы теории)

Чайковский Р.Р., Вороневская Н.В., Лысенкова Е.Л., Харитонова Е.В.
В коллективной монографии, написанной преподавателями кафедры английского языка и кафедры немецкого языка Северо-Восточного государственного университета (г. Магадан), рассматриваются вопросы перевода как вида художественной коммуникации, стратегии художественного перевода в свете межкультурной коммуникации, характер взаимосвязи художественного перевода и культуры...
Практический курс перевода первого иностранного языка Чудова И.В., Широкова И.А.

Практический курс перевода первого иностранного языка

Чудова И.В., Широкова И.А.
Учебно-методическое пособие является составной частью учебно-методического комплекса по дисциплине «Практический курс перевода первого иностранного языка», включает в себя задания для самостоятельной работы и подготовки к контролю по теме: контексты для обсуждения и перевода, контрольные вопросы, контрольный перевод текста, учебно-методическое обеспечение и лексикографический...
Теория перевода основного иностранного языка (немецкий язык). Базовые понятия и основные технологии перевода Широкова И.А.

Теория перевода основного иностранного языка (немецкий язык). Базовые понятия и основные технологии перевода

Широкова И.А.
Учебно-методическое пособие является составной частью учебнометодического комплекса по дисциплине «Теория перевода» и предлагается для подготовки к семинарам. Пособие охватывает основные проблемы раздела «Общей теории перевода», включает теоретические вопросы по 18 темам, практический материал для анализа, терминологический минимум, темы рефератов и вопросы для подготовки...
Составление и перевод официально-деловой корреспонденции. Redaction et Traduction de la Correspondance Professionnelle Шлепнев Д.Н.

Составление и перевод официально-деловой корреспонденции. Redaction et Traduction de la Correspondance Professionnelle

Шлепнев Д.Н.
Цель пособия — познакомить с особенностями составления и перевода с французского языка на русский и с русского на французский официально-деловой документации, в том числе административной и коммерческой корреспонденции. Пособие может использоваться как на занятиях по переводу, так и в качестве справочного пособия. Структурно пособие поделено на разделы и уроки, а также...
Reading, Translation and Style: лингвостилистический и предпереводческий анализ текста: Учеб. Пособие Шуверова Т.Д.

Reading, Translation and Style: лингвостилистический и предпереводческий анализ текста: Учеб. Пособие

Шуверова Т.Д.
Настоящее пособие представляет собой практикум по лингвостилистическому и предпереводческому анализу художественного текста. Пособие состоит из программы теоретического курса и практической части, включающей два раздела прозаических текстов – фрагментов произведений британских и американских писателей и заданий по их анализу, а также тестовых и справочных материалов....
VTRIQVE CAMEAE: Исследования. Переводы : Материалы 1-й и 2-й межвуз. студенч. конференций по классич. филологии

VTRIQVE CAMEAE: Исследования. Переводы : Материалы 1-й и 2-й межвуз. студенч. конференций по классич. филологии

В сборник вошли работы студентов-бакалавров и магистрантов ИВКА РГГУ, МГУ и НИУ-ВШЭ. Основу работ составляют доклады, сделанные участниками студенческих конференций по классической филологии, проводившихся в октябре 2016 и 2017 гг. кафедрой классической филологии ИВКА. Тематический спектр представленных работ очень широк — от мифологии до терминологии, и не менее широк...
Россия, Запад и Восток: диалог культур

Россия, Запад и Восток: диалог культур

Настоящий сборник составлен на основе докладов участников Первой Международной молодежной научно-практической конференции «Россия, Запад и Восток: диалог культур», проходившей в Национальном исследовательском Томском государственном университете 28–29 апреля 2014 г. Представленные в издании материалы посвящены актуальным вопросам философии и науки в культуре стран...
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. III: сборник научных трудов

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. III: сборник научных трудов

Третий сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению международных связей русской литературы, проблем перевода поэзии и поэтической драматургии. В сборнике также впервые помещены выявленные в архивах материалы – неизвестная статья М.М. Морозова, неопубликованные переводы Д.Л. Михаловского,...
Дидактика перевода. Хрестоматия и учебные задания

Дидактика перевода. Хрестоматия и учебные задания

Книга содержит во фрагментах и выдержках описание актуального направления современной лингводидактики – дидактики перевода. Хрестоматийные материалы сопровождаются контрольными вопросами и творческими заданиями, что позволяет использовать данный учебный продукт в качестве пособия в ходе работы с магистрами-иностранцами и слушателями ФПК.
Перевод: стилистические аспекты: учеб.-метод. пособие

Перевод: стилистические аспекты: учеб.-метод. пособие

Пособие включает в себя оригинальный теоретический материал по стилистике перевода англоязычных текстов, содержит разные типы текстов для аудиторной и самостоятельной работы студентов. Для студентов филологических факультетов, изучающих курс «Теория и практика перевода».
Практикум перевода : учеб.-метод. пособие

Практикум перевода : учеб.-метод. пособие

В учебно-методическом пособии рассмотрены наиболее частотные грамматические и лексические трудности перевода с английского языка на русский. пособие включает теоретический блок, задания для самостоятельной и групповой работы, методические указания по их выполнению. Закреплению навыка перевода служат подборки предложений из неадаптированных текстов разных жанров и сами...
История английского языка. Староанглийский период. The History of the English Language. Old English period : учеб. пособие

История английского языка. Староанглийский период. The History of the English Language. Old English period : учеб. пособие

Данное учебное пособие содержит сведения об истории Англии, германских племенах и их языках, о происхождении и развитии английского языка, становлении фонетики, морфологии, словарного состава английского языка в староанглийский период. В конце приводится список ключевых терминов и вопросы к семинарским занятиям по данному разделу. Пособие охватывает часть программы...
Художественный перевод и сравнительное литературоведение. VI: сборник научных трудов

Художественный перевод и сравнительное литературоведение. VI: сборник научных трудов

Шестой сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные специфике русского восприятия «Трагической истории доктора Фауста» Кристофера Марло и отдельных произведений Альфреда Теннисона, а также переводческой деятельности Д.Е. Мина. Специальный раздел сборника, приуроченный к 400-летию бессмертия Шекспира,...
Вверх