Почти контактные метрические структуры класса С 1а, в классификации Чинья и Гонзалеза [1], являются естественными обобщениями косимплектических структур. Эти структуры практически не освещались в печати. В данной работе мы рассматриваем более общие структуры, содержащие АС-многообразия класса С 10, рассмотренных в работе [3], и точнейше косимплектические многообразия, названные нами NC 10-структурами. В работе доказаны ряд предложений и теорем, характеризующих свойства рассматриваемых многообразий. В частности, получены следующие результаты: 1) подсчитаны компоненты ковариантного дифференциала структурного эндоморфизма на пространстве присоединенной G-структуры; 2) получена полная группа структурных уравнений NС 10-структуры на пространстве присоединенной G-структуры; З) вычислены компоненты тензора Римана-Кристоффеля, тензора Риччи и подсчитана скалярная кривизна на пространстве присоединенной G-структуры. В работе решены несколько задач: 1) изучены NС 10-многообразия Эйнштейна; 2) рассмотрены NС 1О-многообразия постоянной кривизны k; 3) изучаются NС 1О-многообразия точечно постоянной Ф-голоморфной секционной кривизны.
Преподаватель ХХI в.
2014. — Выпуск 3(ч.2)
Содержание:
Актуальность темы, обусловлена влиянием персональных устройств и беспроводных сетей связи на принятие решений. Предметом исследования является субъект принятия решений в условиях виртуальной среды. В процессе исследования применялись анализ и синтез, индукция и дедукция, компаративный и хронологический методы, а также методы работы с текстами, такие как герменевтика и вопросно-ответный метод. В результате исследования получено заключение о том, что субъект принятия решений в виртуальной среде имеет специфические характеристики, отличающие его от субъектов вне данной среды, и связан с такими явлениями современного общества, как авторское право, большие и персональные данные. Субъект принятия решений в виртуальной среде представляет собой сетевой субъект, состоящий из индивидуальных субъектов, связанных между собой и обменивающихся решениями. Решения в виртуальной среде имеют последствия не только в этой среде, но и вне нее. Они могут быть представлены в виде мемов и программного обеспечения. Решения в данной среде характеризуются как более гибкие. Связи в виртуальной среде имеют рукотворный характер, осуществляются на основании инструктивных решений о взаимодействии, которые получили название сетикет. В виртуальной среде индивидуальные субъекты взаимодействуют непрерывно. В виртуальной среде они имеют различные логины, ники и аватары, а также репутацию, складывающуюся из решений и действий, которые фиксируются и сохраняются. У индивидуальных субъектов в виртуальной среде появилось больше возможностей для осознанного создания инструктивных решений. В виртуальной среде ярче проявляются процессы принятия решений, основанные на взаимодействии индивидуальных субъектов. Сетевой субъект принятия решений в условиях виртуальной среды представляет собой индивидуальные субъекты, соединенные между собой при помощи мобильных устройств с беспроводной связью и находящиеся в постоянном, непрерывном взаимодействии.
Ключевые слова
Статья посвящена гендерным воззрениям Кэтрин Маколей. Исторические и публицистические работы автора подвергаются вербальному анализу, что важно для понимания эпохи и подсознательных пластов мышления женщины-историка. Отдельное внимание уделяется республиканской идеологии Маколей и тому влиянию, которое оно имело на формирование гендерных взглядов писательницы. Сквозь призму республиканизма рассматриваются такие понятия как мужской, женский, эффеминизация, гражданин, гражданское обязательство, патриотизм, и пр. в ее творчестве. Необходимым при гендерном анализе является также анализ властных отношений. В этом плане творчество Маколей представляет особый интерес, так как некоторые исследователи считают ее историком с «мужским взглядом» на политику. Рассматривается отношение писательницы к женской и мужской власти, в частности к вопросу о необходимости вовлечения женщин в политику. Особое место уделяется взглядам Маколей на женское образование и воспитание, которым писательница уделяла важное место в своем творчестве, в частности в памфлете «Письма об образовании».
Ключевые слова
Известный ученый-историк В.Г. Тюкавкин изучал проблематику столыпинской аграрной реформы на протяжении всей своей научной жизни. Взгляды ученого нашли отражение не только в его трудах, но и в пометках, которые он делал на страницах работ коллег-историков (СМ. Дубровского, Л.Ф. Склярова, СМ. Сиделъникова и др.). Эти работы являются неотъемлемой частью библиотеки В.Г. Тюкавкина, которая хранится на кафедре истории России исторического факультета МПГУ. Цель статьи - анализ пометок В.Г. Тюкавкина, сделанных им в монографии Л.Ф. Склярова «Переселение и землеустройство в Сибири в годы столыпинской аграрной реформы». В целом на страницах монографии Л. Ф. Склярова (в тексте и сносках) имеется свыше 400 различных смысловых пометок, сделанных, вероятно, в разное время. Автором предпринята попытка классифицировать пометки В.Г. Тюкавкина. Их количественный и качественный анализ помогает более полному пониманию авторской концепции крестьянского переселения. Проведенный автором статьи сопоставительный анализ рецензии В.Г. Тюкавкина (1963 г.) на монографию Л.Ф. Склярова, пометок в ней и монографии В.Г. Тюкавкина «Великорусское крестьянство и столыпинская аграрная реформа» позволяет увидеть эволюцию его взглядов. Автором статьи выявлено, что по многим вопросам позиции В.Г. Тюкавкина и Л.Ф. Склярова не совпадали, но в целом В.Г. Тюкавкин указал на важность такого труда и в связи с его обобщающим характером, и в связи с добротным рассмотрением многих частных вопросов. Фундаментальные труды Л.Ф. Склярова и В.Г. Тюкавкина составляют важные вехи в историографии аграрной истории России начала XX века.
Ключевые слова
В статье рассматриваются терминологические единицы с культурным компонентом значения, содержащие в своей структуре имена собственные. На материале англоязычных юридических терми-носистем Англии, Шотландии и США анализируются терминологические единицы - эпонимы как терминонимы и номены, а также рассматриваются их виды: единицы, содержащие антропонимы и топонимы; единицы, образованные путем метонимического переноса; отдельно рассматриваются названия судебных прецедентов. В статье обосновывается вывод о том, что англоязычные юридические терминологические единицы, содержащие имена собственные, являются особым видом терминологических единиц с культурным компонентом значения, способствующих накоплению, сохранению и передаче знания о локальном линг-вокультурном своеобразии англоязычных лингво-правовых сообществ.
Ключевые слова
Статья посвящена анализу культурно-идеологических со-значений в семантике ориентационных метафор с общим значением «верх - низ». В русском языковом сознании для социокультурного субъекта метафоры верха, как правило, выражают положительные ориентиры. Это отражается в светском (социально-статусные, социально-экономические, этические, эстетические метафоры) и религиозном дискурсах. Метафоры низа в рассматриваемых дискурсах, как правило, выражают отрицательные ориентиры. Светский и религиозный дискурсы влияют друг на друга: частично согласуясь, частично расходясь в оценке человеческих действий и взглядов на мир. В социальной сфере удача, успех и детерминирующее их социальное положение, а также обладание властью, силой, господство ориентированы вверх; подчинение власти или силе - вниз. Активная общественная деятельность, способность принимать решения - движение вверх, пассивное состояние, нежелание что-либо делать, лень - движение вниз. В этической сфере добродетель, нравственность ориентирована вверх; порок, безнравственность - вниз. В религиозном дискурсе метафора «верх», как и производные, и синонимы, также получает положительную оценку; низ - напротив, как правило, заключает в себе отрицательные коннотации. Таким образом, метафоры, отражающие ориентацию вверх, характеризуются позитивным социально-статусным, эстетическим и этическим содержанием. Метафоры, ориентированные вниз, имеют отрицательное по отношению к первым метафорам содержание.
Ключевые слова
Основное внимание в данной статье сосредоточено на таких языковых явлениях, как: "doublespeak" - также известного, как "doubletalk", вошедшего в словарь после появления романа Д. Оруэлла «1984»; и нового малоизвестного термина "unspeak", введенного С. Поу-лом. Проявленный интерес именно к указанным явлениям обусловлен тем, что они являются разновидностью эвфемии. Вначале описывается происхождение феномена "doublespeak", a также области его применения. После этого рассматривается классификация, предложенная У. Латцем. Ученый разделяет данное явление на 4 вида: 1) эвфемизмы; 2) жаргон; 3) специальный или чиновничий жаргон; 4) напыщенный язык. После каждого вида даны примеры его иллюстрирующие. Затем идет анализ явления "unspeak", выделяются характерные особенности сфер его функционирования. Данная разновидность эвфемии наиболее интересна и актуальна в связи с тем, что в качестве ' примеров рассматриваются названия некоторых военных операций, а также особенности их номинации. В заключении делается вывод о том, что оба рассматриваемых явления являются социально-политическими эвфемизмами синонимического толка.
Ключевые слова
В статье рассматриваются возможности реализации манипуляционной стратегии посредством использования креолизованных текстов. Манипулирование общественным сознанием, широко распространенное в средствах массовой информации, в большинстве случаев не осознается реципиентами, потому что может быть реализовано при помощи различных средств незаметно для массового реципиента. Опасность навязывания адресатам чужой картины мира определяет актуальность исследования манипуляционных тактик. Цель настоящей статьи - выявление средств реализации манипуляционных тактик путем использования как содержательной, так и формальной стороны иллюстрации. Большая часть рассматриваемых тактик уже привлекала внимание исследований, некоторые выявлены нами. Тексты с иллюстрациями могут быть средствами реализации тактик уклонения от темы, создания аллюзии, унификации образов языкового сознания (термин наш), навязывания образов (термин наш), мелиорации, создания положительной оценки, пейорации, создания отрицательной оценки. Использование определенных параметров изображения как бы приписывает объекту/ ситуации некоторые качества, которые не были обозначены вербально. Высокая частотность подобных случаев (например, в рекламе), в принципе, может привести к установлению связи между понятиями в сознании реципиентов и таким образом изменить базовые когнитивные структуры, лежащие в основе процессов восприятия. Воздейственным потенциалом обладают не только отдельные параметры изображения, но и сам стиль и манера исполнения иллюстрации. Обобщая результаты проведенного нами эксперимента, мы определили влияние разных иллюстраций на восприятие креолизованного текста.
Ключевые слова
В статье представлен опыт семиотического анализа современного журналистского текста как сложного феномена, сочетающего в себе словесную составляющую с мультимедийной. В статье доказано, насколько продуктивно семиотическая методика изучения феноменов культуры, как словесных, так и не аудио-визуальных, может быть применена для анализа современных журналистских продуктов. Цель статьи - определить наиболее значимые черты журналистского текста как знаковой системы и показать, на каких основаниях собственно словесный текст включается в более широкие журналистские контексты, текстовые системы более высоких уровней. Данная цель определяет структуру статьи: в ее первой части рассматривается понятие журналистского текста и ее специфические черты как знаковой системы (уникальность, узнаваемость, структурность и иерархичность, наличие выраженных границ). Вторая часть статьи посвящена тем семантическим уровням - контекстуальным, рядам, в которые может быть вписан конкретный журналистский текст. Это уровни варьируются от минимально-информационного до философского (минимально-информационный, контекстуальный, социокультурный, эстетический, философский). В результате исследования установлено: предложенная методика позволила раскрыть специфику современной диалоговой журналистики, проанализировать многоуровневую семантическую структуру журналистского текста, те многообразные синтагматические и парадигматические связи, в которые вступает частный журналистский текст в системе современных медиа.
Ключевые слова
Статья посвящена такой актуальной проблеме современной лингвистики, как особенности языка СМИ. Особое внимание автор уделяет присоединенным и парцеллированным конструкциям, особенностям их функционирования в контексте речевого дискурса. Главный вопрос, на который стремится ответить автор: почему присоединение и парцелляция столь популярны в текстах современных СМИ (в частности, печатных СМИ) и какую функцию они могут выполнять в структуре медиатекста. В современном обществе, когда принципиально меняется характер языковой личности, осмыслить ключевые языковые процессы невозможно без привлечения такого понятия, как медиатекст. Опираясь на точку зрения американского исследователя Алана Белла и Т.Г. Добросклонской, мы, будем рассматривать медиатекст как основной продукт средств массовой информации, состоящий из таких компонентов, как собственно вербальные средства, а также все сопутствующие медийные составляющие: голосовые качества, музыка и звуковые эффекты, визуальные образы. В статье приводятся четыре основных вида медиатекста: новости; информационная аналитика и комментарий; текст-очерк, иначе говоря, любые тематические материалы, удобно обозначаемые английским термином "features", а также реклама. Исследование проводится на материале текстов современной прессы, куда входят как печатные периодические издания, так и интернет-ресурсы. Основные методы проведения исследования: контекстуальный анализ языковых единиц, сопоставительный анализ, метод классификации.
Ключевые слова
В статье представлен анализ когнитивных стратегий, определяющих современный казахстанский дискурс. В трактовке автора, когнитивные модели предстают как основные «интервальные» образы человеческого мышления, представленные в ассоциативном мышлении носителей языка. Язык в постсоветском дискурсе, как это доказывается в данной работе, действительно перестает быть феноменом культуры и выступает лишь как средство фиксации и передачи информации. К языковым проявлениям последнего относится тяга к общепринятым стереотипам, стандартность и тусклость языка. В данной работе (на материале публицистического, бытового и художественного дискурсов) выявлены речевые стратегии постсоветского дискурса. К таковым относятся резонерство, канцелярит и симулятивный антропоцентризм истолкования. Резонерство как определяющая черта казахстанского дискурса выявляется в конкретной речевой практике. В характеристику этого явления входят следующие логико-языковые особенности: слабость суждений, многоречивость, претенциозно-оценочная позиция, многозначительность. Казахстанский постсоветский дискурс на современном этапе свое-го существования, по мнению автора статьи, складывается из трех неравных составляющих: западной модели риторики, восточного (мусульманского) ораторского искусства и советской речевой манеры. Казахстанский дискурс складывается на наших глазах. По-прежнему он отражение наследия советской империи, но он уже имеет отличия от нынешнего российского дискурса.
Ключевые слова
Статья посвящена изучению фразеологизмов-сома-тизмов с качественно-характеризующим значением «умение, мастерство», в составе которых имеется компонент рука. Образ фразеологизма создается метафорическим употреблением, уподобляющим непрекращающиеся действия человека усердной и напряженной работе. Фразеологизмы русского языка соотносятся с разными областями речи - глаголом, именем существительным, прилагательным, наречием, категорией состояния, междометием и т.д. - например, глагольные фразеологические единицы не только называют какое-либо действие или состояние, но и выражают дополнительную качественную (градуальную) характеристику этого действия или состояния. Соответственно, в значении фразеологических единиц выделяются общие семы, объединяющие несколько единиц в один ряд и выражающиеся в указании на действие, и частные, представляющие собой качественно-оценочную характеристику этого действия.
Ключевые слова
В статье на конкретном языковом материале рассматриваются особенности образования и функционирования топонимов с компонентом-инсектонимом. Авторы статьи выделяют такие топонимообразующие компоненты, как an (пчела), kannca (муравей), bit (вошь), pire (блоха), kelebek (бабочка), yusufcuk (стрекоза), orumcek (паук), bocek (жук) ate§ bocegi (светлячок), guve (моль), cekirge (саранча), анализируют их семантику, семиотическое значение, коннотации, высказывают различные гипотезы о причинах включения инсектонимов в топонимы при номинации того или иного географического объекта. Анализ семантики тюркской топонимии с компонентом-инсектонимом позволяет сделать выводы о древнейшем состоянии тюркских языков, формировании ценностных приоритетов этносов, контактах тюркских народов между собой, их генетической общности.
Ключевые слова
В статье раскрываются эмотивные коннотации, связанные с крестинами в Приамурье на материале «Словаря русских говоров Приамурья», в котором отражены культурно-бытовые, духовные, психологические особенности жителей Амурского региона - переселенцев из различных областей России, Украины и Белоруссии. Специфика крестин рассматривается через призму восприятия и религиозных чувств диалектной личности. Дается описание лексем, называющих рожавшую женщину, характеризующих многодетность. Отмечается важность послеродовых обрядов с точки зрения эмоциональных взаимоотношений в семье. Особое место уделяется наименованиям крестных родителей, ответственности и обязанностям, накладываемым на них. Подробно рассматривается сам обряд крещения, суеверия и приметы, связанные с ним. Описание эмоционально-чувственного мира жителей Приамурья сочетается с этнографическими сведениями об обычаях, одеждах, кушаньях, традиционных сценариях празднования.
Ключевые слова
В статье рассматривается художественная функция приема симулътанизма в романе Р. Мерля «За стеклом». Основа произведения - события 22 марта 1968 г., когда студентами был захвачен административный корпус университета Пантера. Их воплощение в романе опирается на документальные источники. Одним из наиболее показательных приемов работы с фактом является симультанизм - совмещение различных временных или пространственных состояний изображаемого объекта. Ракурсами во взгляде на микромир Пантера становятся мировоззренческие позиции персонажей. Их основные типы были выделены писателем на основании обобщения материалов проведенных со студентами бесед. В преломлении взглядов героев изображаются как ключевые вопросы, связанные с социальной действительностью, так и центральные события 22 марта. В статье последовательно рассматриваются основные оппозиции, формирующие систему образов романа: члены леворадикальных групп; политически активные и не вовлеченные в движение гошистов студенты; преподаватели и учащиеся университета; либеральная и консервативная часть профессуры; представители различных национальных культур (французы/алжирцы). Проведенный анализ позволяет сделать вывод, что прием симультанизма призван показать внутреннюю противоречивость движения протеста. Факт, преломляясь в различных мировоззрениях, приобретает неоднозначность и смысловую заостренность. Акция 22 марта и движение гошистов выходят в романе за границы локального исторического события и становятся проявлением национального самосознания и особенностей развития общества в целом.
Ключевые слова
В статье дан анализ образа Толстого в биографическом очерке Ромена Роллана «Жизнь Толстого», реконструированы представления французского писателя о русском национальном характере. Очерк о Толстом вписан в контекст французских работ о великом русском писателе, появившихся на рубеже ХIX- XX вв. (А. Сюарес, М. де Вогюэ, Ф. Шредер, Ж. Дюма, Э. Род). Определено место очерка в книге Роллана «Жизни великих людей», показана обусловленность принципов конструирования образа Толстого мировоззрением Роллана, его религиозно-нравственными исканиями. Проанализирована система персонажей в очерке, воплощающая роллановскую концепцию русского характера со свойственным ему патриотизмом, фатализмом, склонностью к сильным страстям и крайностям и одновременно к нравственному совершенствованию и духовным исканиям. В статье констатируется, что Роллан преодолевает многие стереотипы о русском характере, выработанные западным дискурсом о России.
Ключевые слова
В статье рассматриваются роман «Идиот» и лирическая драма «Незнакомка» сквозь призму мифа о Вечной Женственности. Ориентируясь при создании «Незнакомки» на текст Достоевского, Блок заостряет свое внимание на двух архетипах: Вечной Женственности (описание Настасьи Филипповны в первом эпиграфе) и Вечного возвращения. Первый восходит к мифу о Вечной Женственности в поэзии Соловьева, второй - к мифу об «анамнезисе»-припоминании как средстве восстановления душой утраченных связей между миром «идей» и миром «вещей» в философии Платона. Блок использует двойственность в изображении женских портретов Возлюбленных, дуализм земного и небесного, опираясь не только на Ф.М. Достоевского, но и на указанные мифы. В «Незнакомке», как и в «Идиоте», есть оппозиция «духовного» и «плотского», рыцарский мотив служения Даме и попытка спасения Красоты. Задачей автора является выявление текстовых перекличек или «точек устоя» (выражение А. Блока) в этих двух произведениях, что доказывает их неразрывную связь в истории литературы и философии.
Ключевые слова
В статье рассматриваются политические и гносеологические причины посмертной правки в современных изданиях художественных текстов Н.С. Лескова. По политическим причинам посмертная правка касается преимущественно религиозной сферы в издания текстов Н.С. Лескова советского периода. Гносеологическая правка прежде всего возникает из-за неумения некоторых текстологов работать со справочной литературой, а также из-за незнания языковых особенностей XIX века. В ряде случаев посмертная правка приводит к потере дополнительных стилистических оттенков. Иногда в современных изданиях можно встретить преднамеренную архаизацию стиля, не предполагавшуюся изначально автором. Но чаще всего ученые стремятся привести текст художественного произведения в соответствие с нормами современного литературного языка; при этом четких критериев нет, а потому грамматическая правка стиля проводится весьма непоследовательно. Здесь правке чаще подвергается словообразовательная структура слова. Подправка авторского текста может вылиться в ошибки и на пунктуационном уровне. В издающемся с 1996 года при поддержке ВГНФ «Полном собрании сочинений в 30 томах» П. С. Лескова далеко не все тексты реально выверялись по прижизненным изданиям. Считаем, что в состав групп, издающих академические собрания сочинений, обязательно должен входить лингвист, являющийся специалистом в исторической лексикологии и грамматике определенного периода.
Ключевые слова
В статье рассматривается роль организационной культуры в системе управления персоналом, анализируются ее основные виды и уровни. Отдельное место отводится корпоративной культуре, факторам ее развития. Все проблемы, рассматриваются в аспекте концепции управления человеческими ресурсами. Современный этап развития теории и практики менеджмента характеризуется переходом кадровой политики к концепции управления человеческими ресурсами. В индустриально развитых странах этот переход уже имеет определенную историю, и основные положения концепции внедрены в повседневную практику промышленных предприятий и многих иных трудовых организаций, в других странах, в том числе в странах с переходной экономикой, - в реализации нового подхода к персоналу делаются первые шаги, ищутся пути соединения новой концепции менеджмента со сложившейся деловой культурой, с национальными традициями и обычаями. Сущность нового подхода состоит в том, что персонал рассматривается не просто как совокупность работников, а как объект управления, требующий учета социальных характеристик, профессиональных знаний и личностных способностей, трудомотивации, способности к оптимальным межличностным отношениям. Отношение к кадрам, к человеческим ресурсам характеризует отношение компании к работникам, к пониманию их роли в общем успехе бизнеса, а также отражает особенности стиля управления, преобладающего в трудовой организации. В этой связи возрастает роль организационной культуры.
Ключевые слова
Статья посвящена изменениям в сфере политических коммуникаций в контексте теории общества потребления. Динамику современного политического процесса сегодня невозможно представить без политической коммуникации, представляющей своеобразный вид политических отношений. Политическая коммуникация в обществе потребления осуществляется с помощью любых доступных средств, она разнообразна и многогранна, так как для современного потребителя информации публичная риторика гораздо важнее, понятнее, привлекательнее, чем результаты административной практики конкретных политических институтов и деятелей. В статье рассматриваются новые концепты политической коммуникации, отражающие особенности современного информационного обмена между различными политическими акторами на самых разных уровнях политической власти. Анализируются особенности коммуникации между управляющими обществом структурами и гражданами в условиях консьюмеризации политики, а также интенсивного использования политического дискурса и манипуляционных технологий, которые в силу достижений в социальной, политической и технологической сферах достигли небывалого развития.